Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Framework - Концепция"

Примеры: Framework - Концепция
This framework reflects the need to harmonize the interests of the users and providers of transport services, taking into account their respective requirements. Концепция исходит из необходимости гармонизации интересов пользователей и транспорта путем учета в их взаимодействии взаимных требований по организации транспортного обслуживания.
Several country programmes have been using the same analytical framework to carry out their own national child poverty studies. В ряде страновых программ используется такая же аналитическая концепция для проведения своих собственных национальных исследований проблемы детской нищеты.
In conclusion, the Regional Director outlined the major components of the three country notes which reflected this framework. В заключение Региональный директор изложил основные компоненты трех страновых записок, в которых отражена эта концепция.
The conceptual framework for achieving focus through applying these guiding principles is illustrated in the annex. Концепция обеспечения такой целенаправленности на основе осуществления этих принципов наглядно иллюстрируется в приложении.
The framework of sustainable development is integral to the work of this subprogramme. Концепция устойчивого развития является неотъемлемой частью работы в русле данной подпрограммы.
Improving the governance framework, rather than attempting to create new frameworks, could leverage the existing entities to enhance Government participation. Вместо попыток создания новых структур более совершенная концепция управления могла бы способствовать активизации участия правительств в уже существующих структурах.
An improved governance framework could leverage such existing structures to enhance Government participation, rather than attempting to create new ones. Вместо попыток создания новых структур, более совершенная концепция управления могла бы способствовать активизации участия правительств в уже существующих структурах.
The framework policy will be implemented in three stages from 2009 to 2025. Концепция будет осуществляться в три этапа с 2009 по 2025 годы.
There is a clear conceptual framework for strengthening managerial control and accountability. Существует четкая концепция укрепления управленческого контроля и подотчетности.
This framework of operations would be enhanced by a centralized rapid reaction force and projection of forces by air to meet a range of operational requirements. Эта концепция операций предусматривает использование централизованных сил быстрого реагирования и переброску подразделений авиационными средствами для удовлетворения широкого круга оперативных потребностей.
Only a formal ERM policy and framework can overcome these challenges. Только официальная политика и концепция ОУР могут преодолеть эти трудности.
Source: IMO risk management framework. Источник: Концепция управления рисками ИМО.
An enhanced ERM framework was endorsed in 2010. В 2010 году утверждена дополненная концепция ОУР.
There is an ERM policy and framework (2009). Имеется политика и концепция ОУР (2009 год).
There is a risk management framework, but no policy as yet. Имеется концепция управления рисками, но политика еще не принята.
The risk management framework and policy were introduced in September 2009. Концепция и политика управления рисками были приняты в сентябре 2009 года.
An African Union conflict prevention framework was conceptualized. Была разработана концепция основы предотвращения конфликтов в рамках Африканского союза.
The Secretary-General indicates that the concept of an integrated conduct and discipline framework was put forward in 2011. Генеральный секретарь указывает, что в 2011 году была предложена концепция комплексной рамочной основы деятельности в области поведения и дисциплины.
Human security is a dynamic and practical policy framework for addressing widespread and cross-cutting threats facing Governments and people. Концепция безопасности человека представляет собой динамичную рамочную основу для принятия практических мер по противодействию широкомасштабным и многоплановым угрозам, с которыми сталкиваются правительства и народы.
Furthermore, the right to health framework imposes upon States certain core obligations. Кроме того, базовая концепция права на здоровье налагает на государства определенные ключевые обязательства.
The Secretary-General's fourth progress report describes the refined end state for the financial framework and strategic resourcing pillar. В четвертом докладе Генерального секретаря о ходе осуществления стратегии описывается доработанная конечная концепция компонента финансовой основы и стратегического ресурсообеспечения.
It was noted that the human security approach through its analytical framework provides a comprehensive understanding of the challenges and the responses needed. Было отмечено, что концепция безопасности человека благодаря своей аналитической основе обеспечивает всестороннее понимание проблем и мер, необходимых для их решения.
The concept is in some ways analogous to developing and applying a global statistical framework, such as the system of national accounts. Данная концепция в некотором смысле аналогична разработке и применению глобальных статистических рамок, таких как, например, система национальных счетов.
The RPSB framework (Box 2) is closely aligned with the goals of the CBD Strategic Plan. Концепция РНСП (вставка 2) четко соответствует целям Стратегического плана КБР.
The strategic framework presents the accountability mechanism, governance structure and strategic vision for UNFPA global and regional interventions, 2014-2017. В стратегических рамках представлены механизм подотчетности, структура управления и стратегическая концепция для глобальных и региональных мероприятий ЮНФПА на 2014 - 2017 годы.