Английский - русский
Перевод слова Formulate
Вариант перевода Формулировать

Примеры в контексте "Formulate - Формулировать"

Примеры: Formulate - Формулировать
The Board should also formulate its recommendations in stronger and more direct terms and include, to the extent possible, expected time frames. Комиссии также следует более четко формулировать свои рекомендации и указывать по мере возможности предполагаемые сроки их выполнения.
He confirmed that collaborating with agencies at an earlier stage would allow UNHCR better to formulate exit strategies. Он подтвердил, что налаживание сотрудничества с учреждениями на раннем этапе позволит УВКБ лучше формулировать стратегии ухода.
We do not need to formulate novel ideas to this end. Для этого нам не нужно формулировать новые идеи.
He postulated that by studying the causes of terrorism, States could better formulate strategies about how to deal with it. По его мнению, изучая причины терроризма, государства смогут лучше формулировать стратегии борьбы с ним.
Some other delegations suggested a methodology that would formulate pointers to assist in the ascertainment of the existence of a unilateral obligation of a State. Некоторые другие делегации предложили использовать методологический подход, позволяющий формулировать ориентиры для содействия установлению наличия одностороннего обязательства государства.
As is the case under the law of treaties, the State has capacity to formulate unilateral acts. Как и в сфере международных договоров, государства обладают правоспособностью формулировать односторонние акты.
Within the Sixth Committee, various opinions have been expressed indicating a reluctance to broaden the circle of persons qualified to formulate unilateral acts. В Шестом комитете высказывались различные мнения относительно нежелательности расширения круга лиц, правомочных формулировать односторонние акты.
The detailed Questionnaire developed by our marketing analyst will make it easier for you to better formulate your needs. На этом сайте Вы найдёте подробную анкету, разработанную нашими маркетологами, чтобы Вам было проще формулировать задание.
It has also demonstrated the ability to formulate principal policy objectives. Она также продемонстрировала способность формулировать основные политические цели.
Nevertheless, such freedom on the part of States to formulate reservations cannot be unlimited. Тем не менее эта свобода государств формулировать оговорки не может быть неограниченной.
Combating poverty is primarily the responsibility of Governments, which must formulate, execute and strengthen national plans and programmes. Основную ответственность за борьбу с нищетой несут правительства, которые должны формулировать, осуществлять и укреплять национальные планы и программы.
Such a broad delegation of authority enables heads of a procuring entity to formulate procurement rules on an ad hoc basis. Такое широкое делегирование полномочий позволяет главам закупающих организаций формулировать в каждом отдельном случае специальные закупочные правила.
Through national minority organisations, these groups can formulate and promote their own interests. Действуя через организации национальных меньшинств, эти группы могут формулировать и реализовывать свои интересы.
This is the basis for appropriate tools to formulate adequate policies for social and gender equity in services. Такова основа для соответствующих инструментов, позволяющих формулировать адекватную политику, обеспечивающую социальное и гендерное равенство в секторе услуг.
The text would be less contentious if it contained a reference to competence to present rather than formulate a reservation. Текст был бы менее спорным, если бы он содержал ссылку на полномочие представлять, а не формулировать оговорку.
It has become extremely difficult to formulate reform that will accommodate all the individual desires of all Member States. Стало чрезвычайно трудно формулировать реформу таким образом, чтобы она отвечала требованиям всех государств-членов.
However, this in no way implies that these States may not formulate objections. Это, однако, совсем не означает, что эти государства не могут формулировать возражений.
To plan and formulate development initiatives, environmental conservation programmes and cultural programmes. Планировать и формулировать инициативы в области развития, программы сохранения окружающей среды и программы культурного развития.
It is worth asking whether a State can formulate a unilateral act through silence. В более конкретном плане необходимо задаться вопросом о том, может ли государство формулировать односторонний акт путем молчаливого согласия.
Article 19 of the 1986 Convention is identical, except that it also gives international organizations the power to formulate reservations. Статья 19 Конвенции 1986 года является идентичной с той лишь разницей, что возможность формулировать оговорку в ней в равной степени предоставлена международным организациям.
Technology foresight promoted competitiveness and economic growth and enabled countries to formulate technology innovation policies and strategies. Технологическая перспектива позволяет повышать конкурентоспособность, содей-ствовать экономическому росту и формулировать политику и стратегии по вопросам технологических инноваций.
Non-governmental organizations could also be very useful in helping individuals to formulate and submit their communications to the Committee. Неправительственные организации могли бы также выполнять весьма полезную роль, помогая людям формулировать сообщения и представлять их Комитету.
In a globalized world, international developments affect developing countries' ability to formulate and implement the policies for realizing the right to development. В глобализированном мире международные события воздействуют на способность развивающихся стран формулировать и осуществлять политику, направленную на реализацию права на развитие.
He appealed to the treaty bodies to formulate more precise recommendations in their concluding observations. Он призвал договорные органы в своих заключительных замечаниях формулировать более конкретные рекомендации.
Concerning the entities that may formulate an approval, opposition or recharacterization, see guideline 2.9.4 above. Относительно образований, способных формулировать одобрение, несогласие или переквалификацию, см. выше руководящее положение 2.9.4.