If I was forced to. |
Если б мне пришлось. |
Then they were forced to hide themselves. |
Потом им пришлось прятаться самим. |
I was forced to leave the area. |
Мне пришлось покинуть ферму. |
Until I was forced to. |
До тех пор, пока мне не пришлось |
Lee was forced to change his plans. |
Ли пришлось менять планы. |
Why was Sergeant Greer forced to use his weapon? |
Почему сержанту Гриру пришлось стрелять? |
Godwin was forced to flee, though. |
Однако Годвину пришлось спасаться бегством |
Many have been forced to scale down. |
Многим пришлось сократить свой аппарат. |
Several hospitals have also been forced to close. |
Нескольким больницам пришлось закрыться. |
What I have been forced to endure... |
Что мне пришлось пережить... |
Lola's been forced to hide her pregnancy. |
Лоле пришлось скрывать свою беременность |
I was forced to kill him. |
Мне пришлось его убить. |
They have it forced upon them. |
Им пришлось сделать пластику. |
Someone forced their way out of this. |
Кому-то пришлось применить силу. |
They have it forced upon them. |
Им пришлось сделать пластику. |
No criticism of the authorities was tolerated, and a number of journalists were forced to flee the country. |
Запрещалась любая критика властей, и некоторым журналистам пришлось бежать из страны. |
Because of bad weather he was forced to winter on the Yana River. |
Из-за плохой погоды ему пришлось зазимовать на Яне. |
Now I'm forced to walk a mile through the projects. |
Пришлось топать целую милю через трущобы. |
And Michael was forced to, once again... call in the counsel of Barry Zuckerkorn. |
А Майклу вновь пришлось прибегнуть к услугам Барри Закеркорна. |
On top of that, patients were forced to stop the treatment of Antineoplastons because of massive fluid retention. |
Кроме этого, пациентам пришлось прекратить курс лечения Антинеопластонами из-за сильного скапливания жидкости. |
And you are the only contender That stopp and forced a cut. |
Ты единственный претендент, кто остановился, и из-за кого пришлось прерывать съемку. |
After I informed the New York Times about theserestrictions, NASA was forced to end the censorship. |
Когда я сообщил New York Times обо всех этих ограничениях, НАСА пришлось прекратить цензуру. |
Unfortunately, child-labor laws forced them into selling unregulated beverages on the street. |
К сожалению, благодаря законам об охране детского труда им пришлось продавать напитки на улице. |
When Ori reached Shamakhi, he was forced to wait several days before being granted permission to enter Isfahan. |
Когда Ори прибыл в Ширван, ему пришлось ждать несколько дней дозволения войти в пределы страны. |
However, not much later, Casanova was forced to leave Venice, due to further scandals. |
Однако приёмному сыну сенатора всё-таки пришлось покинуть Венецию из-за ещё бо́льших скандалов. |