You've forced me to advance the Great Work somewhat, Doctor. |
Вы вынудили меня ускорить великий труд, Доктор. |
We have a witness who says you forced Jenny to give you the money. |
По словам свидетеля, вы вынудили Дженни отдать деньги. |
In October 2007, over a week of fierce fighting in North Waziristan's Mirali area forced 80,000 people from their homes. |
В октябре 2007 года длившиеся более недели ожесточенные стычки в районе Мирали вынудили 80000 человек покинуть свои дома. |
In some areas of the periphery, would-be demonstrators were forced to stay at home and could not regroup with other demonstrators in the streets. |
В некоторых окраинных районах потенциальных демонстрантов вынудили остаться дома, и они не смогли присоединиться к другим демонстрантам на улицах. |
In August 2002, UPDF forced the RCD-ML military forces out of Bunia. |
В августе 2002 года УПДФ вынудили вооруженные силы КОД-ДО уйти из Буниа. |
Studies conducted some years ago indicate that 25 million people had been forced to migrate owing to environmental disasters. |
Проведенные несколько лет назад исследования указывают на то, что экологические бедствия вынудили переселиться 25 миллионов человек. |
Ethnic cleansing and mass expulsions forced tens of thousands of our citizens to flee abroad. |
Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж. |
The Ethiopians forced hundreds to flee to the Kenyan border town of Mandera. |
Эфиопы вынудили сотни людей искать убежища в приграничном кенийском городе Мандера. |
Renewed fighting in early May 2002 in south-western Somalia forced some 10,000 Somali refugees to cross into the Mandera area in north-eastern Kenya. |
Возобновившиеся боевые действия в начале мая 2002 года в юго-западной части Сомали вынудили примерно 10000 сомалийских беженцев искать убежища в Мандерском районе в северо-восточной Кении. |
The budget deficit and cash flow situation had forced the Agency to reduce its services and programmes. |
Дефицит бюджета и нехватка наличных средств вынудили Агентство сократить свои услуги и программы. |
At least two journalists were forced to flee the country. |
По меньшей мере двоих журналистов вынудили бежать из страны. |
The Russian forces under the command of General Ivan Paskevich defeated the Persian army and forced it to retreat. |
Русские войска под командованием генерала Ивана Паскевича разгромили персидскую армию и вынудили её отступить. |
Later revolts forced the Senate to grant the tribunes additional powers, such as the right to veto legislation. |
Более поздние восстания вынудили Сенат предоставить трибунам дополнительные полномочия, такие как право наложить вето на законодательство. |
The studio forced Roddenberry to relinquish creative control of future sequels. |
Студии вынудили Родденберри отказаться от творческого контроля над продолжением. |
They forced the Later Jin to cede the strategic Sixteen Prefectures to the Liao. |
Они вынудили Позднюю Цзинь уступить им стратегически важный район «Шестнадцати округов». |
It is widely held that Ayub Khan and generals loyal to him forced Mirza to resign. |
Мухаммед Айюб Хан и генералы лояльные ему - вынудили Мирзу уйти в отставку. |
The Sikh regiment forced the rebel soldiers to retreat, and the bridge was completed without further interference. |
Сикхи вынудили мятежников к отступлению и мост был достроен без дальнейших помех. |
Rommel noted that the damaging attacks had a great impact on Axis motorised forces and forced him to break off his offensive. |
Роммель отметил также, что разрушительные нападения привели к большим потерям в моторизованных силах Оси и вынудили его прервать наступление. |
Technical and monetary problems forced this idea to be scrapped. |
Финансовые и технические проблемы вынудили отказаться от этого проекта. |
After his marriage, Krishnamacharya was forced by circumstance to work in a coffee plantation in the Hasan district. |
После женитьбы обстоятельства вынудили его работать на кофейной плантации в районе Хасана. |
His wounds forced him to retire from military service. |
Последствия ранения вынудили его оставить военную службу. |
Personal circumstances forced Mikhail Ivanovich to leave Siberia. |
Личные обстоятельства вынудили Михаила Ивановича навсегда проститься с Сибирью. |
Connors was later kidnapped and forced to create a rejuvenation serum for Silvermane. |
Позднее Коннорса похитили и вынудили участвовать в создании омолаживающей сыворотки для Седовласого. |
Roadrunner Records forced Sepultura to use another Michael Whelan illustration for Beneath the Remains. |
Лейбл Roadrunner Records вынудили использовать для обложки другую художественную иллюстрацию Майкла Уэлана для альбома Beneath the Remains. |
Incidents such as these eventually forced the government to intervene. |
Подобные инциденты в конечном итоге вынудили правительство вмешаться. |