Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Вынудили

Примеры в контексте "Forced - Вынудили"

Примеры: Forced - Вынудили
Petri said later in an interview that he did not want to quit the band, and on the contrary, the band members forced him to. В более позднем интервью Петри сказал, что он вовсе не хотел покидать Norther - другие члены группы вынудили его уйти.
His failed marriage and his juridical difficulties, has forced him into a cul-de-sac - where he simply tries to hide his identity. Распавшийся брак и проблемы с законом... вынудили его... спрятаться от мира и жить в одиночестве.
The inhabitants of the Golak and Lap regions, together with IDPs, were forced by these attacks to head for Pristina. Эти нападения вынудили жителей районов Голак и Лап и ЛПС перебраться в Приштину.
Poor climatic conditions and weakening markets have forced producers to promote the growing of maize for their own consumption. Неблагоприятные климатические условия и ухудшение конъюнктуры рынка вынудили фермеров отдавать предпочтение выращиванию кукурузы, предназначенной для внутреннего потребления.
But shortly after, the financial hardship endured by Prince Erminio, forced him to sell the property. Но спустя несколько лет финансовые затруднения её отца, Эрминио Колонна-ди-Реджио, вынудили его продать этот дворец.
The government also forced the TBC to remove a series of paid political announcements from its schedule, less than two weeks before elections. Кроме того, менее чем за две недели до выборов власти вынудили ТКТ удалить из сетки ряд оплаченных выступлений политиков.
Weather issues forced him to land near Crawfordsville, Indiana, and the mail reached its final destination via train. Погодные условия вынудили его приземлиться в Кроуфордсвилле (штат Индиана), а почта была доставлена к месту назначения поездом.
They then forced Thomas de la Mare to surrender the abbey's rights in a charter on 16 June. Затем, 16 июня, они вынудили Томаса де ла Маре подписать хартию об отмене аббатских привилегий.
And just when we think that life and circumstance have forced us to truly, once and for all, become an adult... И в тот момент, когда вы уже было решили, что жизненные обстоятельства вынудили вас раз и навсегда повзрослеть...
The Russian submarine Okun attempted to move into position to attack Thetis, but one of the torpedo boats spotted her periscope and forced it off. Подводная лодка «Окунь» попыталась занять позицию для атаки крейсера «Тетис», но с одного из миноносцев заметили её перископ и вынудили подлодку отступить.
Intelligence of impending Allied amphibious operations forced the 28th Army to weaken the forces in Arakan and disperse many of its troops to Southern Burma. Полученные японцами разведданные о готовящемся десанте, вынудили 28-й армию отвести часть войск из Аракана и многих других мест в Южную Бирму.
Countries that were overspending, under-saving, and running current-account deficits have been forced by markets to spend less and save more. Страны, у которых был перерасход, в рамках экономии и дефицит текущего счета, рынки их вынудили меньше тратить и больше экономить.
He's an honest politician who's been forced to accept dark money so he can continue to play on this new level field. Он - честный политик, которого вынудили принять неизвестно откуда пришедшие деньги, чтобы можно было пройти на следующий этап выборов.
Cyprus noted that interceptions carried out by MAOC-N in the Atlantic had disrupted the activities of drug traffickers and had forced them to seek other routes. Кипр отметил, что операции по перехвату наркотиков, проводимые АЦМО-Н в Атлантическом океане, позволили пресечь деятельность наркоторговцев и вынудили их искать другие маршруты.
In addition to spending a fortune keeping himself out of jail he was forced to abandon his latest residential real-estate development. Он потратил небольшое состояние, чтобы не попасть в тюрьму, и вдобавок его вынудили распрощаться с его последним источником дохода - агенством по торговле недвижимостью.
While many radio stations were reluctant to play "Like a Rolling Stone" in its entirety, public demand eventually forced them to air it in full. Несмотря на то, что первоначально многие радиостанции неохотно транслировали «Like the Rolling Stone» целиком, запросы аудитории вынудили их изменить своё мнение и исполнять её в полном объёме.
They played a pivotal role in the democratic protests which forced President Chun Doo-hwan to call democratic elections in 1987, marking the transition from military rule to democracy. Они сыграли ключевую роль в акциях протеста за демократизацию (June Democracy Movement), которые вынудили Президента Чон Ду Хвана созвать демократические выборы в 1987 году, ознаменовав переход от военного правления к демократии.
Real and threatened action against Japanese exports forced Japan to comply rather than risk a trade war, with the Bank of Japan (BOJ) delivering the requisite appreciation through tight monetary policy. Реальные и угрожающие действия, направленные против экспортеров из Японии, вынудили Японию согласиться с этим, а не идти на торговую войну, в результате чего Банк Японии обеспечил требуемый рост обменного курса йены, используя для этого жесткую монетарную политику.
It was reported that in October 1995, two youths had threatened four train passengers of Roma origin and forced them off the train. По полученной информации, в октябре 1995 года два молодых человека угрозами вынудили сойти с поезда четырех пассажиров-цыган.
The Lenape-Delaware were forced into the Shamokin and Wyoming Valleys, which were already overcrowded with other displaced tribes. Индейцев вынудили покинуть обжитые земли и переселиться в долины Шамокин и Вайоминг, уже занятые другими «перемещёнными» племенами.
Detroyat's enthusiasm, problems with the MB., and the pressure of continuing German rearmament finally forced France to purchase 100 aircraft and 173 engines. Энтузиазм Детройя, проблемы с «МВ 150» и давление такого фактора как интенсивное и уже почти нескрываемое перевооружение люфтваффе, вынудили французов прибрести 100 самолетов Р-36 «Model 75» и 173 авиадвигателя.
A United Nations team including two trucks with water and supplies was forbidden from unloading its supplies and was also forced to withdraw. Группе Организации Объединенных Наций, передвигавшейся на двух грузовых автомобилях с запасами воды и других предметов первой необходимости, было запрещено производить разгрузку, и ее вынудили уехать.
During this appeal, Mr. Thuc complained that he was ill-treated during the investigation process and allegedly forced to sign a confession which was broadcast on national television in August 2010. Когда рассматривалась его апелляция, г-н Тхук подал жалобу на неправомерное обращение с ним во время проведения расследования и заявил, что его вынудили подписать признательные показания, о которых было сообщено по национальному телевидению в августе 2010 года.
In late March 2010, new Japanese banking regulations forced PayPal Japan to suspend the ability of personal account holders registered in Japan from sending or receiving money between individuals and as a result are now subject to PayPal's business fees on all transactions. В конце марта 2010 года новые японские банковские правила вынудили PayPal Japan приостановить возможность пересылки денег между физическими лицами, зарегистрированными в Японии.
The defeat at Kings Mountain and the continuing harassment of his communications and supply lines by militia forces in South Carolina forced Cornwallis to withdraw and winter in South Carolina. Поражение при Кингз Маунтин и непрерывные нападения на его коммуникации вынудили Корнуоллиса зимовать в Южной Каролине.