Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Follow - Следить за"

Примеры: Follow - Следить за
He will follow with interest progress in amending the Bar Council Act and Legal Practitioners Act. Он будет с интересом следить за прогрессом в работе по внесению поправок в Закон о коллегии адвокатов и Закон о практикующих юристах.
Why don't you pick up your mythology book and follow along? Почему бы тебе не взять свою книгу мифов и не следить за историей вместе со всеми?
Anyone with an access code could follow it geographically. Любой с нужным кодом может следить за ним
Why would Agent Jennsen follow around a guy like that? Зачем агенту Дженсен было следить за парнем типа этого?
Look, I know I rocked your world, but you can't just follow me home. Я знаю, что перевернул твой мир, но ты не можешь следить за мной. Ах, да.
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast. Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака.
You can follow me around for the rest of my life, but I promise you, you won't find Bridget. Вы можете следить за мной до конца моей жизни, но я вам обещаю, вы не найдете Бриджет.
None of my crew will follow you. Никто не будет следить за тобой!
The entire civilized world... will follow closely what we do here. Весь цивилизованный мир будет внимательно следить за происходящим здесь, потому что это не "судебный процесс"
People can't follow me from behind! Другие люди не могут следить за мной!
But why would he follow you? Но зачем ему следить за вами?
The secretariat will follow this work and participate in WCO meetings when necessary to ensure that TIR requirements will be taken on board in the transit model. Секретариат будет следить за этой работой и при необходимости участвовать в совещаниях ВТО для обеспечения учета требований МДП в переходной модели.
Many countries, particularly those in post-conflict situations, would follow with great interest the further development of this initiative in Sri Lanka. Многие страны, и в первую очередь те из них, которые недавно пережили конфликты, с огромным интересом будут следить за дальнейшим ходом осуществления этой инициативы в Шри-Ланке.
Although it did not support all the decisions and recommendations made it took note of the information and would follow the debate with interest. Хотя ККСАМС поддержал не все вынесенные решения и рекомендации, он принял информацию к сведению и будет с интересом следить за ходом обсуждения.
A final evaluation would be carried out later, and UNFPA would follow the situation systematically and report back to the Board. Окончательная оценка будет проведена позднее, и ЮНФПА будет систематически следить за положением дел и сообщать о нем Совету.
It would closely follow future reports on compliance with its recommendations in areas including peacekeeping operations, humanitarian and related issues, procurement and the ad hoc Tribunals. Европейский союз будет внимательно следить за будущими докладами УСВН о выполнении его рекомендаций в таких областях, как операции по поддержанию мира, гуманитарные вопросы и связанные с ними вопросы, закупки и международные уголовные суды.
But I would highly advise you to try it in English, so that everybody can follow your discussion. Но я крайне советовал бы Вам попробовать все же сделать это на английском, так, чтобы каждый мог следить за вашим обсуждением.
Her delegation did not see any value in the Commission pursuing the matter and would closely follow the developments on the topic. Ее делегация не видит никакого смысла в том, чтобы этот вопрос прорабатывался Комиссией, и будет внимательно следить за ходом развития событий вокруг этой темы.
WCPFC will follow that research closely, and in 2006 SPC will be contracted as the provider of scientific advice to WCPFC. ВКПФК будет внимательно следить за этими исследованиями, а в 2006 году СТС будет поручено снабжать Комиссию научными рекомендациями.
We must also follow with great interest developments in Burundi, where every step forward must be supported and encouraged to make the process irreversible. Мы также должны внимательно следить за развитием событий в Бурунди, где необходимо поддерживать и поощрять любые шаги вперед в целях придания необратимого характера этому процессу.
I cannot follow the lyrics, it's playing too fast! Я не могу следить за текстом песни, она воспроизводится слишком быстро!
For example, some ads let users input queries or let users follow the advertiser on social media. Например, некоторые объявления позволяют пользователям вводить запросы или позволяют пользователям следить за рекламодателем в социальных сетях.
Sezori follow the movements in front of the device, and the system obraćuje them and exercised on the basis of interaction with the virtual world. Sezori следить за движениями на передней панели устройства, и система obraćuje них и осуществляется на основе взаимодействия с виртуальным миром.
So, in addition to monitoring all his trades, follow everyone he touches and everyone they touch. Поэтому надо мониторить не только его операции, но и следить за всеми, с кем он контачит, и с кем контачат они.
Brandon, how can one car follow two people simultaneously? Брэндон, как может одна машина следить за двумя людьми одновременно?