Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Follow - Следить за"

Примеры: Follow - Следить за
Finland will follow closely the functioning of the current system. Финляндия будет пристально следить за функционированием существующей системы.
Allegations of human rights abuses are very troubling, and we will follow the investigation closely. Утверждения о нарушениях прав человека не могут не беспокоить нас, и мы будем внимательно следить за ходом этого расследования.
In the report, we emphasized the importance and feasibility of this initiative, and we continue to attentively follow its implementation. В этом докладе мы подчеркнули важность и осуществимость этой инициативы и продолжаем внимательно следить за ходом ее реализации.
They would follow the developments closely. Они будут внимательно следить за развитием событий.
In that context, we will closely follow the dialogue and peacebuilding process in that country. В этом контексте мы будем внимательно следить за диалогом и процессом построения мира в этой стране.
One delegation said it would follow the issue of staff reductions in the Africa region closely. Одна из делегаций заявила, что она будет внимательно следить за развитием ситуации, связанной с сокращением персонала в африканском регионе.
China will follow the development of events with close attention. Китайское правительство будет пристально следить за эволюцией событий.
His delegation would follow closely all future discussions and would, in due course, state its position on the matter. Его делегация будет внимательно следить за всеми будущими обсуждениями и своевременно изложит свою соответствующую теме позицию.
We support the measures taken by the Special Representative of the Secretary-General in that context, and we will closely follow that inquiry. Мы поддерживаем принятые Специальным представителем Генерального секретаря меры в этом отношении и будем внимательно следить за ходом расследования.
The Advisory Committee would follow the matter closely and monitor the implementation of General Assembly policies in that regard. Консультативный комитет будет внимательно следить за этим вопросом и за выполнением директивных указаний Генеральной Ассамблеи в этой связи.
We hope that the Security Council will continue to convene meetings of this kind and to closely follow developments in Somalia. Мы надеемся на то, что Совет Безопасности будет и впредь проводить заседания подобного рода и внимательно следить за развитием ситуации в Сомали.
FICSA indicated that it would follow with interest how appointments to the Service were made. ФАМГС отметила, что она будет с интересом следить за тем, как будут осуществляться назначения в упомянутую категорию.
We will now follow closely its operations. Теперь мы будем пристально следить за его деятельностью.
The Chairman concluded that it is of great importance for all stakeholders to closely follow the evaluation process. Председатель сделал вывод, что для всех участников весьма важно пристально следить за процессом оценки.
To have an effective input, they should follow a subject or issue consistently and persistently. Чтобы быть в состоянии внести эффективный вклад, они должны следить за той или иной темой или тем или иным вопросом постоянно и настойчиво.
My Special Adviser will closely follow developments in Haiti in order to provide me with ongoing assessments of the political situation. Мой Специальный советник будет внимательно следить за развитием событий в Гаити в целях предоставления мне текущих оценок политической ситуации.
That tool would allow us to closely follow the effects of global crises on the poor and most vulnerable. Этот инструмент позволит нам внимательно следить за последствиями глобального кризиса для бедных и наиболее уязвимых стран.
I will closely follow the progress in the work of this group. Я буду пристально следить за ходом работы этой группы.
Thailand reaffirms its commitment to the culture of peace and will closely follow initiatives and activities on this issue. Таиланд вновь подтверждает свою приверженность культуре мира и будет внимательно следить за инициативами и деятельностью на этом направлении.
Representatives of any interested member States may attend the round tables and follow the proceedings. Представители любых заинтересованных государств-членов могут присутствовать на круглых столах и следить за их работой.
We will closely follow developments in that regard and are ready to further exchange views with all countries on that issue. Мы будем внимательно следить за развитием событий в этом плане и готовы к дальнейшему обмену мнениями со всеми странами по данному вопросу.
Until then, we will continue to closely follow developments in this matter. До тех пор мы будем продолжать внимательно следить за событиями, касающимися этого вопроса.
Representatives of any interested Member States may attend the round tables and follow the proceedings. Присутствовать на обсуждениях за круглым столом и следить за ходом дискуссий могут представители любых заинтересованных государств-членов.
The international community must remain engaged, closely follow developments, and support and assist the Government during this important time. Международному сообществу необходимо продолжать сотрудничество с Мьянмой, внимательно следить за изменениями, поддерживать правительство и оказывать ему помощь в этот важный период.
He complimented the country on its action plans on human rights and would follow their implementation with interest. Он положительно оценивает принятые в стране планы действий в области прав человека и будет заинтересованно следить за их реализацией.