Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Follow - Следить за"

Примеры: Follow - Следить за
We shall follow with utmost interest the ministerial meeting that is scheduled for this week. Мы будем самым пристальным образом следить за ходом встречи на уровне министров, запланированной на эту неделю.
That is why the customer can follow the system development more closely. Поэтому Заказчик может более эффективно следить за развитием процесса разработки системы.
The subscriber can follow the matches of the Brazilian Championship, Brazil Cup and some state championships. Абонент может следить за матчами чемпионата Бразилии, Кубка Бразилии и некоторых чемпионатов штата.
Immediately after, you will be able to start to directly follow the different stages of the realization. Сразу после этого вы сможете непосредственно следить за различными стадиями реализации проекта.
I told you a thousand times I will not follow your wife. Я тебе говорил тысячу раз, что не расположен следить за твоей женой.
You can follow my antics on social media. Можете следить за моим фиглярством в соцсетях.
Next time you secretly follow someone, don't tailgate them. В следующий раз когда будешь тайно следить за кем-то, не стой у них на пути.
I'll stay here, follow him in case he takes off. Я останусь здесь, следить за ним, в случае, если он сорвется.
I either follow her, or stick with the bag. Мне следить за ней или за сумкой.
Both UNOMOZ and UNOMIL will use United Nations volunteers as electoral monitors who will follow registration and electoral campaign. В ходе как ЮНОМОЗ, так и МНООНЛ будут использоваться добровольцы Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателей за выборами, которые будут следить за регистрацией и избирательной кампанией.
The incumbent would follow developments in international space law and provide information and assistance to organizations and specialists working in the field. Он будет следить за событиями в области международного космического права и предоставлять информацию и оказывать помощь организациям и специалистам, работающим в этой сфере.
CARICOM would closely follow developments concerning that issue, which was of importance to the Caribbean region as a whole. КАРИКОМ будет пристально следить за развитием этого вопроса, который имеет важное значение для всего региона.
The Foreign Ministers will closely follow the fulfilment of the commitments made by the participants in the London Meeting with respect to Goradze. Министры иностранных дел будут внимательно следить за выполнением обязательств, взятых участниками Лондонского совещания в отношении Горажде.
The UNCTAD secretariat would, therefore, follow the work of the Technical Committee as an observer and report on the results. В этой связи секретариат ЮНКТАД будет в качестве наблюдателя следить за работой технического комитета и сообщать о ее результатах.
I shall follow your progress from Hong Kong with interest. Я буду с интересом следить за тобой из Гонконга.
We would like to put cameras in your house and follow the drama that is your family. Мы хотели бы поместить в ваш дом камеры и следить за драмой в вашей семье.
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around. Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними.
It would closely follow the final reports of OIOS and comment on them where appropriate. Комиссия намерена внимательно следить за заключительными докладами УСВН и при необходимости представлять по ним свои замечания.
You can follow me all over Miami with that thing. С этой штукой ты сможешь следить за мной по всему Майями.
As part of the ongoing admissibility assessment, my Office will follow the work of the tribunal. В контексте проводимой в настоящее время работы, связанной с анализом приемлемости обвинений, моя Канцелярия будет следить за деятельностью этого трибунала.
The Committee will follow with concern any relevant developments in the relations between the governments in Australia. Комитет будет пристально следить за любыми связанными с этим изменениями в отношениях между правительствами различных уровней в Австралии.
The General Assembly should follow the situation closely and make the necessary recommendations to the Security Council. Генеральная Ассамблея должна внимательно следить за развитием ситуации и давать Совету Безопасности необходимые рекомендации.
The Council will follow closely whether the Republic of Croatia will lift any such time- limit in a definitive manner. Совет будет внимательно следить за тем, отменит ли Республика Хорватия все такие предельные сроки окончательно.
It is worth adding that the members of the Security Council will follow the Commission's work very closely at all stages. Следует добавить, что члены Совета Безопасности будут внимательно следить за работой Комиссии на всех ее этапах.
He would follow closely the elaboration of such an optional protocol. Он будет внимательно следить за ходом разработки такого факультативного протокола.