Another of the measures was to suspend travel by Cuban-Americans to the island, an action which first affects the many Cuban families living in the United States, mainly in Florida, and secondly hurts those living in our country. |
Еще одна мера заключалась в приостановке поездок на остров американцев кубинского происхождения; эта мера затрагивает в первую очередь те многочисленные семьи, которые проживают в Соединенных Штатах, главным образом во Флориде, а также тех, кто живет в нашей стране. |
The letter stressed the fact that the individual accredited by the organization was a distinguished attorney, legal scholar, professor and expert on human rights issues and also the Executive Director of the Human Rights Institute at St. Thomas University in Florida. |
В письме подчеркивался тот факт, что аккредитованная представительница этой организации является известным адвокатом, правоведом, профессором и экспертом по вопросам прав человека, а также Исполнительным директором Института прав человека в Университете св. Томаса во Флориде. |
ICRE presented a key-note address at an Earth Charter conference in Florida, in June of this year, entitled: A Short History of the Earth Charter. |
МСВЗ представили на конференции Хартии Земли во Флориде в июне текущего года основной доклад, озаглавленный "Краткая история Хартии Земли". |
There was a case in 2005 in the Everglades of Florida where a Burmese python attempted to eat a whole alligator and it got into it, that is an alligator inside a snake. |
В 2005 в Эверглейдс во Флориде был случай: бирманский питон пытался съесть целого аллигатора, и он был внутри его - это аллигатор внутри змеи. |
I happen to know she's... she's at a conference in Florida, so... you won't even know I'm here. |
Я знаю, что она... она на конференции во Флориде, так что... вы даже не заметите меня. |
You won't tell them I'm not in Florida, will you? |
Вы не скажете им, что я не во Флориде, нет? |
On the contrary, they were carrying out a mission to monitor terrorist plans organized from Florida against Cuba that endangered the lives of not only Cuban citizens but of United States citizens as well. |
Напротив, они осуществляли миссию по наблюдению за находящимися во Флориде террористами, вынашивавшими свои преступные планы против Кубы, которые ставили под угрозу жизни не только кубинских граждан, но и граждан Соединенных Штатов. |
His actual birthday, June 3, is celebrated in Florida, Kentucky, Louisiana and Tennessee; in Alabama, it is celebrated on the first Monday in June. |
З июня, в день его рождения, этот праздник отмечается во Флориде, Кентукки, Луизиане и Теннесси; в Алабаме празднуется в первый понедельник июня. |
Last year in Florida they found extinct ancestor of a rhinoceros and said, "Seems to have spent most of its time in the water." |
В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов, который, как считается, проводил большую часть времени в воде. |
Look, when you're in Florida, can my cigar guy drop off some Cubans for me at your parents'? |
Послушай, когда будешь во Флориде, может мой поставщик сигар... закинуть для меня пару-тройку с Кубы к твоим родителям? |
Jo, I don't know how things work in Florida - |
Джо, не знаю, как там у вас во Флориде... |
I mean, if you want him to think you killed your kids and have been living in the Florida Panhandle, knock yourself out. |
В смысле, если ты хочешь, чтобы он думал, что ты убила своих детей и просила милостыню во Флориде, то пожалуйста |
The Battle of Olustee or Battle of Ocean Pond was fought in Baker County, Florida on February 20, 1864, during the American Civil War. |
Сражение при Оласти (англ. The Battle of Olustee) или Сражение у пруда Оушен (Battle of Ocean Pond) произошло 20 февраля 1864 года во Флориде, в округе Бэйкер, во время американской гражданской войны. |
His first lead role was in the 2011 film Dolphin Tale, where he plays Sawyer Nelson, a young boy who discovers a dolphin caught in a crab trap in Florida (based on the real-life story of Winter the dolphin). |
Его первая главная роль была в 2011 году в фильме «История дельфина», где он сыграл Сойера Нельсона, молодого мальчика, который обнаруживает дельфина, попавшего в ловушку крабов во Флориде (фильм основан на реальной истории дельфина Уинтера). |
If you look at the statistics and you see that the guy called George, when he decides on where he wants to live - is it Florida or North Dakota? - he goes and lives in Georgia. |
Если вы посмотрите на статистику, и посмотрите вот на этого парня по имени Джордж, когда он решает, где он хочет жить - во Флориде или в Северной Дакоте? - он переезжает и живет в Джорджии. |
This bill proposes abrogation of the Maritime Boundary Agreement and other measures, arguing that there is a need to tackle the potential danger to Florida's ecosystems as a result of Cuban oil exploration and development programme in its exclusive economic area; |
Этот законопроект предусматривает расторжение Договора о морской границе и других соглашений в силу якобы существующей необходимости «борьбы с потенциальной опасностью, которой подвергаются экосистемы во Флориде», в результате проводимой на Кубе программы освоения и разработки углеводородов в ее исключительной экономической зоне; |
Was George W. Bush the legitimately elected President of the United States in his first term, having gained office only after America's Supreme Court ordered an end to the Florida recount and with Bush having secured only a minority of the votes nationwide? |
Был ли Джордж В. Буш законно избран президентом Соединенных Штатов на его первый срок, получив офис только после того, как Верховный Суд Америки вынес решение о прекращении пересчета голосов во Флориде, и несмотря на то, что Буш набрал меньшее количество голосов в национальном масштабе? |
Florida, I think. |
Он, кажется, был во Флориде. |
He retired in Florida. |
Он вышел в отставку во Флориде. |
Parents retired in Florida. |
Родители на пенсии, живут во Флориде. |
Florida has 131 public airports. |
Также во Флориде насчитывается 161 парк штата. |
A statewide manhunt is under way right now in Florida. |
Во Флориде объявлена полицейская облава. |
We'll tell you when we get to Florida. |
Скоро будем во Флориде. |
Well, I'm in Florida. |
Я сейчас во Флориде. |
You know that man you shot in Florida? |
Помнишь убитого тобой во Флориде? |