They do not have parties like this in Florida. | Во Флориде такие вечеринки не устраивают. |
Rylan grew up in Indian Rocks Beach, Florida. | Родился и вырос в городке Indian Rocks Beach во Флориде, США. |
The current Florida unemployment rate, published by the U.S. Bureau of Labor Statistics, stands at 7.0%. | Скорость роста безработицы во Флориде по данным Бюро статистики труда, опубликованные в США, составляет 12,0 %. |
Makes you feel like you're in Florida, doesn't it? | Ведь это заставляет вас чувствовать себя так, словно вы во Флориде? |
When I was in Florida last week... I ran into a man... who heard from someone who knew someone who... | Когда я была во Флориде на прошлой неделе... я столкнулась с человеком... который слышал от кого-то, кто знал кого-то, кто... |
My parents got me out of Florida before the nukes. | Родители выслали меня из Флориды перед бомбёжкой. |
Port Everglades is one of South Florida's foremost economic centers, as it is the gateway for both international trade and cruise vacations. | Порт Эверглейдс является одним из самых значимых экономических центров Южной Флориды, поскольку он является воротами как для международной торговли, так и для круизных путешествий. |
Tropical cyclones portal 2004 Atlantic hurricane season List of Florida hurricanes Other tropical cyclones named Bonnie Timeline of the 2004 Atlantic hurricane season List of North Carolina hurricanes List of New England hurricanes List of New Jersey hurricanes National Hurricane Center (2004). | 2004 сезон ураганов Атлантики Список ураганов Флориды Другие тропические циклоны по имени Бонни Хронология сезона Атлантических ураганов 2004 Список ураганов Новой Англии Список ураганов Нью-Джерси National Hurricane Center. |
East of the center of Claudette, along western Florida, residents were warned about possible heavy rainfall that could cause flooding. | На территории вдоль западного побережья Флориды, к востоку от центра циркуляции воздушных масс Клодетт, местные жители были предупреждены о прогнозируемых ливневых дождях, которые могли бы привести к сильным паводкам. |
One of my favorites was this painting I did of Florida after the 2000 election that has the election results rolling around in the water. | Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде. |
As we were working on this incredible discovery at University of Florida, we were told to go down the corridor to visit another scientist, and he was working on a pretty incredible thing. | Когда мы работали над этим удивительным открытием в Университете штата Флорида, нам сказали пройти по коридору и заглянуть к другому учёному, который работал над невероятной вещью. |
The state of Florida has the highest number of exonerations: 22. | Чаще всего приговорённых освобождали по вновь открывшимся обстоятельствам в штате Флорида - 22 человека. |
It also advocated an end to the embargo and urged its readers to ignore Senator Marco Rubio (Republican-Florida) and Representatives for Southern Florida. | В статье также содержится призыв к прекращению «блокады» и читателям предлагается не поддерживать сенатора Марко Рубио (республиканец - Флорида) и представителей южной Флориды. |
On October 23, 2010, the Florida Panthers honoured Torrey by retiring the number 93, and raising a banner in his honour to the rafters. | 23 октября 2010 года почтение Торри выразил и клуб «Флорида Пантерз», закрепив за ним номер 93 и вывесив соответствующий баннер на своей арене «BB&T-центр». |
On October 27, Anderson took off in a U-2F (AF Serial Number 56-6676, former CIA Article 343) from a forward operating location at McCoy Air Force Base in Orlando, Florida. | 27 октября майор Андерсон взлетел на U-2A (серийный номер 56-6676) с авиабазы МакКой (англ.), в Орландо (Флорида), и был сбит ЗУР С-75 советского производства вблизи г. Банес на Кубе. |
Ted asked me to clean up Jenkins' desk, so we can ship it all to Florida. | Тэд попросил меня прибрать стол Дженкинса, чтоб отправить его вещи во Флориду. |
The whole family is going down to Florida tomorrow to be with Phil for the service. | Вся семья едет во Флориду завтра, чтобы быть с Филом во время службы. |
Donny had to go to Florida. | Донни пришлось уехать во Флориду. |
We're heading to Florida. | Мы направляемся во Флориду. |
The President tries using the satellites to stop a Cuban invasion force threatening Florida. | Думая, что у него есть контроль над спутниками, Президент пытается использовать их, чтобы остановить кубинские силы вторжения во Флориду. |
She is an alumna of Florida International University graduating in 2008 with a degree in International Relations. | В 2008 году окончила Флоридский международный университет со степенью в области международных отношений. |
Maybe it's not a Florida plate. | Возможно, что это не флоридский номер. |
Mr. Sanford Berg, Professor, Public Utility Research Centre, University of Florida | Г-н Санфорд Берг, профессор, Исследовательский центр по проблемам коммунальных предприятий, Флоридский университет |
In 1994, the United States also initiated a new policy in response to the tens of thousands of Cubans who attempted to cross the Florida Straits "in make-shift rafts and in small boats". | В 1994 году Соединенные Штаты также стали проводить новую политику в рамках реагирования на поток десятков тысяч кубинцев, которые пытались пересечь Флоридский пролив "на самодельных плотах и небольших лодках". |
The South Carolina-based group will then travel to Mana Recording Studios in St. Petersburg, Florida in late August to mix the album with Erik Rutan (CANNIBAL CORPSE, SIX FEET UNDER, GOATWHORE). | После этого музыканты отправятся во флоридский городок Санкт-Петербург, где микшированием диска займется небезызвестный Эрик Рутан (CANNIBAL CORPSE, SIX FEET UNDER, GOATWHORE). |
These guys from Jersey (and Atlanta by way of Florida) have turned into some of my closest friends, and I will miss seeing them as often as I've been able to. | Эти ребята из Джерси (ну и из Атланты с Флоридой) стали мне одними из самых близких друзей, и мне будет не хватать их.» |
Florida and I have been doing some digging. | Мы с Флоридой немного покопали. |
With changes of sovereignty in Florida came numerous changes of ownership in Pilo-taikita, now contracted to Pilatka. | С изменениями суверенитета над Флоридой прошли многочисленные изменения собственности в Пило-Талкита, был заключён контракт на Пилатка. |
In early May 1865, Edward M. McCook's Union division was assigned to re-establish Federal control and authority in Florida. | В мае 1865 года для восстановления федерального контроля над Флоридой была выделена дивизия под командованием Эдварда Маккука. |
The only warning provided to these aircraft was via the Havana civilian air traffic controller as the planes approached the twenty-fourth parallel, roughly midway between Florida and Cuba. | Единственное предупреждение этим самолетам было направлено из Гаваны диспетчером гражданских воздушных авиалиний, когда самолеты готовились пересечь двадцать четвертую параллель, находясь приблизительно на полпути между Флоридой и Кубой. |
He is full Professor at the Department of Communication Sciences and Disorders, Florida International University (Miami). | Он является профессором кафедры коммуникационных наук и расстройств Флоридского международного университета (Майами). |
A former University of Florida Gators football star, he sustained a knee fracture which put an end to his sports career. | В юности был футбольной звездой Флоридского университета, однако получил травму колена, положившую конец его спортивной карьере. |
In November 2011, NASA Administrator Charles Bolden named Squyres chairman of the NAC, succeeding Kenneth Ford, the founder and director of the Florida Institute for Human and Machine Cognition. | В ноябре 2011 года глава НАСА Чарльз Болден назначил Скваерса председателем консультативного совета, где он сменил на этом посту доктора Кеннета Форда (англ.)русск., основателя и директора Флоридского института по изучению человеческого и машинного мышления (англ.)русск... |
The Tequesta language may have been closely related to the language of the Calusas of the southwest Florida coast and the Mayaimis who lived around Lake Okeechobee in the middle of the lower Florida peninsula. | Язык текеста, по-видимому, находился в близком родстве с языком племени калуса на юго-западе Флоридского побережья, а также майяими, обитавших близ озера Окичоби в центральной части Флоридского полуострова. |
People came from the Bahamas to South Florida and the Keys to hunt for treasure from the ships that ran aground on the treacherous Great Florida Reef. | Люди прибывали с Багамских островов в поисках сокровищ кораблей, которые садились на мель в водах Большого Флоридского рифа (англ. Great Florida reef). |
After that, he self-exiled in Miami, Florida, from where he became one of the most vehement opponents of Venezuelan President Hugo Chávez. | После этого политик спешно выехал в Майами (США), где стал одним из самых яростных противников президента Венесуэлы Уго Чавеса. |
In 1986, Castaneda left Spain and moved to Miami, Florida, USA, where he currently lives. | В 1986 году он покидает Испанию и переезжает в США, Майами, штат Флорида, где живет и по сей день. |
Tourism as an Engine of Growth, 22-26 July 2003, Miami, Florida. 6th Annual AfrICANDO 2003. | "Туризм как двигатель экономического роста", 22 - 26 июля 2003 года, Майами, Флорида. 6-я ежегодная встреча АфрИКАНДО - 2003. |
In a case of life imitating art, on January 18, 2010, Sun Life purchased the naming rights for the home field of the Miami Dolphins in Miami Gardens, Florida for a reported US$7.5 million per year. | 18 января 2010 года Sun Life приобрела права на именование домашнего стадиона Майами Долфинс в Майами-Гарденс, штат Флорида, за $7,5 млн США в год. |
(a) Mr. Antonio Guerrero Rodriguez, American citizen, born in Miami, Florida, on 16 October 1958, resident of South Florida, a poet and graduate in aerodrome construction engineering of the University of Kiev, Ukraine; | а) г-не Антонио Родригесе, американском гражданине, родившемся в Майами, Флорида, 16 октября 1958 года, проживающем в южной Флориде, поэте, выпускнике Киевского университета, Украина, по специальности строительство аэродромов; |
Stanley C. Panther was named in 1995 by Darrel Ambrosini and is an anthropomorphic Florida Panther, hence the name of the team. | Стэнли Си - назван в честь Кубка Стэнли и является антропоморфной флоридской пантерой, отсюда и название команды. |
Charlyne Varkonyi Schaub's column appears each fortnight in the Home & Garden section of the Florida newspaper Sun Sentinel. | Колонка Шарлин Валкони Шнауб появляется каждые две недели в разделе «Дом и сад» флоридской газеты Sun Sentinel. |
A lesser-known example of industrial death metal is Meathook Seed, made up of members of Napalm Death and the Florida death metal group Obituary. | Менее известным образцом индастриал-дэт-метала были Meathook Seed, собранная из участников Napalm Death и флоридской дэт-метал-группы Obituary. |
In the real world a close associate of Borges and a member of the Florida group; in the story, he skillfully translates one of the languages of the Southern Hemisphere of Tlön. | Он действительно являлся одним из близких друзей Борхеса и членом «Флоридской группы», а в рассказе он блестяще переводит с одного из языков Южного полушария Тлёна. |
"Buford T. Justice" was the name of a real Florida Highway Patrolman known to Burt Reynolds' father, who himself was once Chief of Police of Riviera Beach, Florida. | «Бьюфорд Т. Джастис» так звали реального патрульного Флоридской Магистрали, о нём было известно отцу Бёрта Рейнольдса, который сам некогда был начальником полиции Пляжа Ривьеры во Флориде. |
Starting in 2000, he was the executive director of the Florida Space Research Institute which was located at the NASA Kennedy Space Center. | Начиная с 2000 года, он был исполнительным директором во Флоридском Институте космических исследований, который расположен в Космическом Центре имени Кеннеди, штат Флорида. |
In view of the increase in the number of people leaving Cuba illegally for the United States during the summer of 1994, on 19 August, President Clinton ordered that all Cuban would-be immigrants intercepted in the Florida Straits should be transferred to the base. | В связи с ростом нелегальной эмиграции с Кубы в США 19 августа 1994 года президент Клинтон издал приказ о том, чтобы все кубинские эмигранты, перехваченные во Флоридском проливе, направлялись на базу в Гуантанамо. |
In 1997, he earned a Masters of Science degree in Engineering Management from the Florida Institute of Technology. | В 1997 году получил степень магистра наук в области систем управления во Флоридском технологическом институте. |
During his time at the University of Florida, he coached the Gators to two BCS National Championship Game victories, during the 2006 and 2008 seasons. | Во время учёбы во Флоридском университете он дважды с командой становился победителем национального чемпионата BCS в 2006 и 2008 годах. |
He now resides in Melbourne, Florida and is a professor of Physics and Space Sciences at Florida Institute of Technology. | В настоящее время он проживает в Мельбурне, штат Флорида и является профессором физики и космических наук во Флоридском Технологическом Университете. |
The car in this picture has Florida plates. | Машина на этой картине с Флоридскими номерами. |
An alternate common name for this species is Knopp's shark, originally used by Florida fishery workers since before the species was described. | Альтернативное название - акула Кноппа, изначально использовавшееся флоридскими рыболовами до того, как этот вид был описан официально. |
In his last years, he completed a post office mural in Short Hills, New Jersey (no longer extant), but he focused primarily on painting the Florida landscape. | В последние годы своей жизни выполнил роспись почтового отделения в городе Short Hills, Нью-Джерси (до нас не сохранилась), но в основном работал над флоридскими пейзажами. |
On October 29, Uhaa made his first appearance for Full Impact Pro, when he defeated Jake Manning for FIP Florida Heritage Championship. | 29 октября, Юха совершил своё первое появление на Full Impact Pro, где победил Джейка Мэннинга в бою за титул FIP Florida Heritage Championship. |
After WWE ended its relationship with DSW, Smith moved to Florida Championship Wrestling (FCW). | После того, как ШШЕ разорвало договор с OVW, Барретт был переведен в Florida Championship Wrestling (FCW). |
On July 7, 1983, Air Florida Flight 8 with 47 people on board was flying from Fort Lauderdale International Airport to Tampa International Airport. | 7 июля 1983 года из международного аэропорта Форт-Лодердейл в международный аэропорт Тампы вылетел рейс номер 8 авиакомпании Air Florida с 47 пассажирами на борту. |
In 1771, after threats of war with Spain, the colony was re-established by Captain John Stott with the ships HMS Juno, HMS Hound and HMS Florida, the latter being at the founding of the original settlement. | В 1771 году, после угрозы войны с Испанией, колония была восстановлена капитаном Скоттом с фрегатом «Джюно» (HMS Juno), шлюпом «Хаунд» (HMS Hound) и транспортом Florida, что был при основании первого поселения. |
Air Florida ceased operations in 1982 after the crash of Air Florida Flight 90. | Air Florida прекратила свою деятельность в 1982 году после крушения самолета Air Florida рейс 90. |