| The Lamberts are in Florida, and the Cartwrights stopped talking to us after Max's noodle incident. | Ламберты во Флориде, а Картрайты с нами не разговаривают после случая с Максом и лапшой. |
| In an epilogue to the film, it is revealed Brandi got married after they graduated at Universal Studios in Florida. | В эпилоге к фильму показано, что Ти-Эс и Брэнди женились после того, как они получили высшее образование в «Universal Pictures» во Флориде. |
| Taylor and the girls have a good time in Florida? | Как Тейлор отдохнула с подружками во Флориде? |
| The scholarship allows the two university students to participate in an intensive six-week research programme at the Space Center, in Florida, with 25 other students in life sciences, bio-engineering and other related fields. | Стипендия позволяет этим двум студентам участвовать в шестинедельной программе интенсивных научных исследований в Космическом центре во Флориде наряду с 25 другими студентами, изучающими естественные науки, биоинженерию и другие связанные с ними предметы. |
| It was withdrawn from use in December 1976, and placed in storage at Miami, Florida. | В марте 1976 года его отставили от эксплуатации и поставили на хранение во Флориде. |
| They patrolled the Florida coast to gather information on and intercept Seminoles, and to block smuggling of arms and supplies to the Seminoles. | Они переправляли войска, патрулировали побережье Флориды, собирали информацию, блокировали контрабанду оружия и предметов снабжения в семинолов. |
| The observer for the Miccosukee Tribe of Indians of Florida stated that as the world continued to democratize, we must not forget to recognize the rights of indigenous peoples and should therefore unanimously approve the 45 articles of the draft. | Наблюдатель от Племени индейцев миккосукии Флориды заявил, что в условиях расширения процесса демократизации в мире не следует забывать о признании прав коренных народов и что поэтому следует единодушно одобрить 45 статей проекта. |
| John Gori of Florida was one of the pioneers of refrigeration and he believed that heat was one of the things that made you ill. | Джон Гори из Флориды был одним из пионеров искусственного охлаждения и он полагал, что тепло было одним из того, что делало вас больным. |
| My cousin's here from - Florida. | Здесь мой кузен из Флориды. |
| In 1985, the University of Florida was invited to join the Association of American Universities (AAU), an organization of sixty-two academically prominent public and private research universities in the United States and Canada. | В 1985 году в Университет Флориды стал членом Ассоциации американских университетов, организации, состоящей из 62 академических и частных исследовательских университетов в Соединенных Штатах и Канаде. |
| And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go. | И если вы посмотрите на штат Флорида, в Дайд Сити, штат Флорида, вот где находятся все пенсильванские пчеловоды. |
| Shackley was born on July 16, 1927, and raised in West Palm Beach, Florida. | Теодор Шекли родился 16 июля 1927 в Уэст-Палм-Бич, штат Флорида. |
| Tyler De Soto. Fifteen. Port St. Lucie, Florida. | Тайлер Десота, 15 лет, порт Сейнт Люис и Флорида. |
| Port Egmont was established in on 25 January 1765, by an expedition led by Commodore John Byron consisting of the boats HMS Dolphin, HMS Tamar and HMS Florida. | Порт Эгмонт был основан 25 января 1765 года экспедицией коммодора Джона Байрона, которая состояла из корабля «Дельфин» (HMS Dolphin), шлюпа «Тамар» (HMS Tamar) и транспорта «Флорида» (HMS Florida). |
| Initially it operated as an on-demand air taxi between Miami, Florida and Cap-Haïtien, Haiti, but was relocated to the Bahamas, when the political climate in Haiti forced the operation to halt. | Первоначально авиакомпания предоставляла услуги челночных перевозок между Майами (Флорида) и Кап-Аитьен (Гаити), однако в связи с ухудшением политической обстановки на Гаити была вынуждена прекратить полёты и открыть рейсы на Багамские острова. |
| I thought the Murphys went to Florida. | Странно, я думал, что Мерфи уехал во Флориду. |
| Now he's married, gone to Florida. | А теперь он женат и уехал во Флориду. |
| He still won't give us permission to go to Florida. | Он все равно не даёт разрешение поехать нам во Флориду. |
| My ex moved our son to Florida last June. That's when I fell off. | Моя бывшая перевезла нашего сына во Флориду в прошлом июне, вот почему я сорвался |
| And in wintertime, when his friends retreated to Florida, that's when we always saw a lot more of him. | А зимой, когда его друзья отчаливали во Флориду, он маячил у нас перед глазами все время. |
| "Florida Stanley" is happy to go to work. | Флоридский Стэнли рад ходить на работу. |
| Florida Atlantic University has awarded more than 110,000 degrees to nearly 105,000 alumni worldwide since its opening. | С момента своего создания Флоридский Атлантический университет присвоил более 110 тысяч степеней почти 105 тысячам выпускников из большинства стран мира. |
| Florida Atlantic University is classified by the Carnegie Foundation as a research university with high research activity. | Флоридский Атлантический университет классифицируется Фондом Карнеги в качестве исследовательского университета с высоким уровнем научно-исследовательской деятельности. |
| I mean, if it was Florida, I would swing by here in a heartbeat. | В смысле, если бы это был флоридский, я бы прилетел оттуда в мгновение ока. |
| "Florida Stanley" is who you want on your Florida team. | Флоридский Стэнли тот, кого вы хотите в свою флоридскую команду. |
| These storms are caused by air masses from the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean colliding over Central Florida. | Эти грозы создаются воздушными массами из Мексиканского залива и Атлантического океана, встречающимися над центральной Флоридой. |
| After the end of the Civil War in 1865, it returned with Florida to the United States. | После окончания Гражданской войны в 1865 году город вместе с Флоридой вернулся в состав Соединённых Штатов. |
| While moving across Florida, Bob turned to the northeast, then to the north. | Над Флоридой «Боб» перемещался на северо-восток и позже на север. |
| Florida and I have been doing some digging. | Мы с Флоридой немного покопали. |
| It's next to Florida. | Они рядом с Флоридой. |
| He is full Professor at the Department of Communication Sciences and Disorders, Florida International University (Miami). | Он является профессором кафедры коммуникационных наук и расстройств Флоридского международного университета (Майами). |
| According to the International Shark Attack File maintained by the University of Florida, in 2007, Volusia County had more confirmed shark bites than any other region in the world. | Согласно исследованиям глобальной базы данных по нападениям акул «International Shark Attack File» при поддержке Флоридского университета, в округе Волуси было зарегистрировано самое большое число подтверждённых укусов акул в мире. |
| James B. Twitchell, a professor at the University of Florida and popular writer, referred to anti-consumerist arguments as "Marxism Lite." | Джеймс Твитчеллruen, писатель и профессор Флоридского университета, утверждал, что аргументы антипотребительства - это «лёгкий марксизм». |
| The Tequesta language may have been closely related to the language of the Calusas of the southwest Florida coast and the Mayaimis who lived around Lake Okeechobee in the middle of the lower Florida peninsula. | Язык текеста, по-видимому, находился в близком родстве с языком племени калуса на юго-западе Флоридского побережья, а также майяими, обитавших близ озера Окичоби в центральной части Флоридского полуострова. |
| Cultural, sports, academic, student and scientific exchanges, as well as the linkages among Cubans on both sides of the Florida Straits, have been specially targeted by the anti-Cuban aggression undertaken by this Administration. | Мишенью своей антикубинской агрессии нынешняя администрация избрала культурные, спортивные, научные и студенческие обмены, а также связи между кубинцами по обе стороны Флоридского пролива. |
| She died in Miami, Florida in 1934. | Скончалась в Майами, в штате Флорида в 1934 году. |
| It was recorded in Miami, Florida on August 7-8, 2003. | Он был записан в Майами 7-8 августа 2003. |
| After being "burned" in the middle of an operation in Southern Nigeria and subsequently beaten and kidnapped, Westen finds himself in his hometown of Miami, Florida. | Сбежав с операции в Нигерии, сорванной внезапным объявлением о ненадёжности Вестена, он обнаруживает себя в своём родном городе Майами, Флорида. |
| Joseph Driscoll of Dade City, Florida, names his son, | Джозеф Дрисколл из Дейд Сити назначил Декстера Моргана, из Майами - |
| (a) Mr. Antonio Guerrero Rodriguez, American citizen, born in Miami, Florida, on 16 October 1958, resident of South Florida, a poet and graduate in aerodrome construction engineering of the University of Kiev, Ukraine; | а) г-не Антонио Родригесе, американском гражданине, родившемся в Майами, Флорида, 16 октября 1958 года, проживающем в южной Флориде, поэте, выпускнике Киевского университета, Украина, по специальности строительство аэродромов; |
| Stanley C. Panther was named in 1995 by Darrel Ambrosini and is an anthropomorphic Florida Panther, hence the name of the team. | Стэнли Си - назван в честь Кубка Стэнли и является антропоморфной флоридской пантерой, отсюда и название команды. |
| Houser is forced to testify before the FTC to explain how the mod made it onto the final copy of the game, while at the same time Thompson is brought before a disciplinary hearing by the Florida Bar regarding his earlier actions. | Хаузер вынужден свидетельствовать перед Федеральной торговой комиссией (FTC), чтобы объяснить, как эта модификация попала на окончательный вариант игры, в то же время Томпсон предстал на дисциплинарном слушании перед флоридской ассоциацией адвокатов относительно своих предыдущих действий. |
| He served two years at Florida Stat Penitentiary forssault with a deadly weapon. | Он два года содержался во Флоридской исправительной колонии за нападение с применением огнестрельного оружия. |
| In the real world a close associate of Borges and a member of the Florida group; in the story, he skillfully translates one of the languages of the Southern Hemisphere of Tlön. | Он действительно являлся одним из близких друзей Борхеса и членом «Флоридской группы», а в рассказе он блестяще переводит с одного из языков Южного полушария Тлёна. |
| "Buford T. Justice" was the name of a real Florida Highway Patrolman known to Burt Reynolds' father, who himself was once Chief of Police of Riviera Beach, Florida. | «Бьюфорд Т. Джастис» так звали реального патрульного Флоридской Магистрали, о нём было известно отцу Бёрта Рейнольдса, который сам некогда был начальником полиции Пляжа Ривьеры во Флориде. |
| Adler earned his Bachelor of Science in mathematics and Master of Science in electrical engineering degrees from the University of Florida in 1981 and 1985, respectively. | Адлер получил степени бакалавра по математике и магистра по электротехнике во Флоридском университете в 1981 и 1985 годах соответственно. |
| After three years in the Florida Showcase, Today moved back to the RCA Building on September 13, 1965. | После трёх лет размещения во флоридском выставочном зале студия Today 13 сентября 1965 года переместилась обратно в здание Американской радиовещательной корпорации. |
| In view of the increase in the number of people leaving Cuba illegally for the United States during the summer of 1994, on 19 August, President Clinton ordered that all Cuban would-be immigrants intercepted in the Florida Straits should be transferred to the base. | В связи с ростом нелегальной эмиграции с Кубы в США 19 августа 1994 года президент Клинтон издал приказ о том, чтобы все кубинские эмигранты, перехваченные во Флоридском проливе, направлялись на базу в Гуантанамо. |
| Chata also teaches at Florida College for the Arts. | Чата также преподает во Флоридском Университете Искусств. |
| In United States waters, it is relatively common off North Carolina and Florida (particularly the Florida Straits) and rarer elsewhere. | У берегов Соединённых Штатов она часто встречается в прибрежных водах Северной Каролины и Флориды (в частности, во Флоридском проливе) и реже в других местах. |
| The car in this picture has Florida plates. | Машина на этой картине с Флоридскими номерами. |
| An alternate common name for this species is Knopp's shark, originally used by Florida fishery workers since before the species was described. | Альтернативное название - акула Кноппа, изначально использовавшееся флоридскими рыболовами до того, как этот вид был описан официально. |
| In his last years, he completed a post office mural in Short Hills, New Jersey (no longer extant), but he focused primarily on painting the Florida landscape. | В последние годы своей жизни выполнил роспись почтового отделения в городе Short Hills, Нью-Джерси (до нас не сохранилась), но в основном работал над флоридскими пейзажами. |
| Florida State University Panama City Campus and a satellite campus of Troy University are located in the city. | В городе располагаются спутниковые кампусы Florida State University Panama и Troy University. |
| In 2000, High Performance Database Research Center (HPDRC) at FIU (Florida International University) became interested in our experience in the development of relational databases and program interfaces for them. | В 2000 году High Performance Database Research Center (HPDRC) при FIU (Florida International University) заинтересовался нашим опытом в разработке реляционных баз данных и программных интерфейсов к ним. |
| The "Florida Red" tilapia is a popular commercial hybrid of Mozambique and blue tilapia. | Тиляпия «Florida Red» является популярным промышленным гибридом между мозамбикской и голубой тиляпией (Oreochromis aureus). |
| Port Egmont was established in on 25 January 1765, by an expedition led by Commodore John Byron consisting of the boats HMS Dolphin, HMS Tamar and HMS Florida. | Порт Эгмонт был основан 25 января 1765 года экспедицией коммодора Джона Байрона, которая состояла из корабля «Дельфин» (HMS Dolphin), шлюпа «Тамар» (HMS Tamar) и транспорта «Флорида» (HMS Florida). |
| In 2008, Lloyd signed a developmental contract with World Wrestling Entertainment, and was assigned to Florida Championship Wrestling (FCW), WWE's developmental territory, where he won the FCW Florida Tag Team Championship, with Kris Logan, and the FCW Florida Heavyweight Championship. | В 2008 году Ллойд подписал контракт с WWE и был отправлен в подготовительное отделение Florida Championship Wrestling (FCW), где вместе с Крисом Логаном становился командным чемпионом Флориды FCW, а также чемпионом Флориды в тяжёлом весе FCW. |