We know based on the language and the knowledge of the area that The partner was most likely born and raised in Florida. |
Мы знаем по использованию языка и знанию местности, что напарник Харриса скорее всего родился и вырос во Флориде. |
We received an interesting phone call while you were in Florida. |
Мы получили занимательный звонок, пока ты был во Флориде. Кредиторы? |
Things must not be that sunny in Florida if you could just pick up and come all the way to Natesville. |
Видимо, не всё так гладко во Флориде, раз ты смогла просто собраться и проделать такой путь в Нейтсвилль. |
A legitimate one in Boston, a secret one in Florida his wife didn't even know about. |
Законная в Бостоне и тайная во Флориде. Обе его жены не знали друг о друге. |
Garcia, who ran the investigation in Florida? |
Гарсия, кто руководил расследованием во Флориде? |
I have to talk to my old boss Andy and tell him I'm staying in Florida. |
Мне нужно поговорить со своим бывшим боссом Энди, чтобы сообщить о том, что я остаюсь во Флориде. |
It was reported that these five persons were arrested in September 1998 in Florida on charges of spying for the Government of Cuba. |
Согласно сообщениям, эти пятеро лиц были арестованы в сентябре 1998 года во Флориде по обвинению в том, что они являются кубинскими шпионами. |
President Bush realized that time was running out and he could not keep his promise to the extremist Cuban groups in Florida. |
Президент Буш видел, что его время уходит, а он так и не может выполнить своего обещания, данного группам кубинских экстремистов во Флориде. |
This was the first and so far the only time a whole county was evacuated in Florida. |
Это был первый и до сих пор единственный случай во Флориде, когда был эвакуирован целый округ. |
This name was eventually applied to the other groups in Florida, although the Indians still regarded themselves as members of different tribes. |
Это имя было, в конечном счете, также применено к другим группам индейцев во Флориде, хотя индейцы считали себя представителями различных племен. |
The current Florida unemployment rate, published by the U.S. Bureau of Labor Statistics, stands at 7.0%. |
Скорость роста безработицы во Флориде по данным Бюро статистики труда, опубликованные в США, составляет 12,0 %. |
Before her appearance on the show, Thompson worked locally in northern Florida and appeared on the cover of Jacksonville Magazine three times. |
До того, как попасть в шоу «Топ-модель по-американски», Уитни работала на местном уровне во Флориде и появилась на обложке журнала Jacksonville три раза. |
In 2153, Tucker lost his sister, Elizabeth, in the Xindi attack on Earth which destroyed her hometown in southern Florida. |
В 2153 году Трип потерял свою сестру, Элизабет, в зиндийской атаке на Землю, которая уничтожила его родной город - Панама Сити, во Флориде. |
It was last assigned to the Eastern Space and Missile Center and stationed at Patrick AFB, Florida. |
Командовал Восточным Ракетно-космическим Центром (Eastern Space and Missile Center) на авиабазе Пэтрик (Patrick AFB) во Флориде. |
More than 300 Atlas launches have been conducted from Cape Canaveral Air Force Station in Florida and 285 from Vandenberg Air Force Base in California. |
Более 300 запусков «Атласов» было совершено с базы ВВС США на мысе Канаверал во Флориде и 285 с авиабазы Ванденберг в Калифорнии. |
Yim wrestled a dark match for Total Nonstop Action Wrestling (TNA) in mid-2010, while on vacation in Florida with her family. |
Йим в середине 2010 года провела тёмный матч в Total Nonstop Action Wrestling (TNA), когда была во Флориде вместе со своей семьёй. |
In an epilogue to the film, it is revealed Brandi got married after they graduated at Universal Studios in Florida. |
В эпилоге к фильму показано, что Ти-Эс и Брэнди женились после того, как они получили высшее образование в «Universal Pictures» во Флориде. |
Many of the wrestlers who were competing in the Florida region visited the bars where Ruckus was performing. |
Многие из рестлеров, которые выступали во Флориде, посещали бары, в которых играли Ruckus. |
Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. |
Взглянем фактам в лицо... мы даже не знаем за что именно его отстранили от дел во Флориде. |
The Army was suffering terribly from illness; at the time summer in Florida was called the sickly season. |
Армия ужасно страдала от болезни, и это лето во Флориде было названо sickly season (болезненный сезон). |
Valentine remained in Florida for a year while also working in Los Angeles and in Japan under Antonio Inoki in 1975 and early 1976. |
Валентайн пробыл во Флориде год, также работал в Лос-Анджелесе и в Японии вместе с Антонио Иноки с 1975 года и до начала 1976-го. |
This is especially gratifying since this is the first time AHR Expo has been held in Florida. |
"Это особенно приятно, потому что в первый раз AHR Expo проводится во Флориде." Мр. |
Since its introduction into Florida in 1961, the fish has increased its range and frequency of occurrence. |
После интродукции во Флориде в 1961 году, рыба быстро завоевала новые территории и увеличила свою численность. |
Clinton's campaign announced she would make additional stops in Florida, Texas, and Missouri in May and June. |
Было объявлено, что она будет делать дополнительные остановки во Флориде, Техасе и Миссури в мае и июне 2015 года. |
Founded in 2013, the group's main base of operations is in Florida, but it has members in other states such as Texas and Montana. |
Появилась в 2013 году, основная база группировки расположена во Флориде, но также имеет в других штатах, таких как Техас и Монтана. |