The American Far Right and the vengeful Mafioso organizations of Cuban origin based in Florida - which cannot forgive us for having forged a true revolution - have devised a plan for Cuba. |
Американские ультраправые и мстительные мафиозные организации кубинского происхождения, находящиеся во Флориде, которые не могут простить того, что мы совершили подлинную революцию, разработали свой план против Кубы. |
The occurrence of multiple natural disasters, notably the tsunami in Indonesia and hurricane Katrina in Florida, as well as the recent earthquake in Pakistan, had demonstrated cruelly to the world that no country was safe from disaster. |
Многочисленные стихийные бедствия последнего времени, прежде всего цунами в Индонезии и ураган "Катрина" во Флориде, а также недавнее землетрясение в Пакистане, с безжалостной очевидностью продемонстрировали всему миру, что ни одна страна не гарантирована от стихийных бедствий. |
Multiple tropical cyclone warnings and watches were posted along the East Coast of the United States in advance of Arthur's impacts in Florida, the Carolinas, New England, and Atlantic Canada. |
Несколько предупреждений о тропических циклонах и времени были изданы вдоль всего восточного побережья США в преддверии действий урагана «Артур» во Флориде, Каролинах (англ.)русск., Новой Англии и Атлантической Канаде. |
Tickets for the opening show in Florida sold out over the phone in four minutes, demand exceeding supply by a factor of 10 to 1. |
Билеты стартового концерта во Флориде были проданы по телефону за 4 минуты; количество заказов превысило количество билетов в 10 раз. |
Pastafarians have engaged in disputes with creationists, including in Polk County, Florida, where they played a role in dissuading the local school board from adopting new rules on teaching evolution. |
Пастафариане были вовлечены в споры с креационистами, например, в округе Полк во Флориде, где они сыграли важную роль в отговаривании школьного совета от принятия новых правил преподавания эволюции. |
In this story several details of the mission (crew of three, spacecraft dimensions, Florida launch site) bear striking similarity to the Apollo moon landings that took place more than 100 years later. |
В некоторых деталях миссия, описанная в этом произведении (экипаж из трех человек, размеры корабля, космодром во Флориде), удивительным образом схожа с программой «Аполлон», состоявшейся более 100 лет спустя. |
I told him I have a boyfriend down in Florida, but I don't think he believes me. |
Я сказала ему, что у меня парень во Флориде, но не думаю, что он мне поверил. |
Makes you feel like you're in Florida, doesn't it? |
Ведь это заставляет вас чувствовать себя так, словно вы во Флориде? |
He also briefly taught at Melbourne High School in Melbourne, Florida. |
Также преподавал в Даннеллонской средней школе и в Мельбурнской средней школе во Флориде. |
The Fifth World Congress on Physical Activity, Aging and Sports, will be held in Florida, United States, August 1999, with the theme "Active aging in the new millennium". |
В августе 1999 года во Флориде, Соединенные Штаты Америки, пройдет пятый всемирный конгресс по вопросам физической активности, старения и спорта, темой которого станет "Активность в преклонном возрасте в новом тысячелетии". |
Yesterday, the President of the United States made a statement to the press in further reference to last Saturday's incident, in which two pirate aircraft, originating from a base in Florida, once again penetrated Cuba's maritime space and airspace and were shot down. |
Вчера Президент Соединенных Штатов сделал заявление прессе в дополнение к предыдущим в связи с инцидентом, случившимся в прошлую субботу, в ходе которого два пиратских самолета, базирующиеся во Флориде, вновь вторглись в морское и воздушное пространство Кубы и были сбиты. |
The extreme right based in Miami and its gangs, acting at the margins of American law and having turned that Florida city into their private demesne, have brought their ideas to prevalence through blackmail and terror. |
Правые экстремисты в Майами и их группировки, которые действуют практически в нарушение американских законов и превратили этот город во Флориде в свою частную резиденцию, обеспечили господство своих идей путем шантажа и террора. |
The scholarship allows the two university students to participate in an intensive six-week research programme at the Space Center, in Florida, with 25 other students in life sciences, bio-engineering and other related fields. |
Стипендия позволяет этим двум студентам участвовать в шестинедельной программе интенсивных научных исследований в Космическом центре во Флориде наряду с 25 другими студентами, изучающими естественные науки, биоинженерию и другие связанные с ними предметы. |
For example, the average homeowner premium in Florida soared from $723 at the start of 2002 to $1,465 in the first quarter of 2007. |
Например, средний страховой взнос домовладельцев во Флориде резко возрос от $723 в начале 2002 года до $1465 в первой четверти 2007 года. |
The third and more significant storm was Hurricane Ernesto, which killed two people in Virginia and two in Florida, as well as causing $500 million in damage (2006 USD). |
Третий и более значительный шторм был Ураганом Эрнесто, который убил двух людей в Вирджинии и два во Флориде, а также порождение $500 миллионов в повреждении (2006 долларов США). |
Why did thousands die in Haiti during the recent hurricanes and not in Florida? |
Почему тысячи людей погибли в результате недавних ураганов на Гаити, но не во Флориде? |
Not a single one of 'em retired to Florida or a lake or grew old with their grandkids or whatever. |
И ни один из них не живет на пенсии во Флориде или на берегу озера, и не состарился с внуками на коленях или что-нибудь подобное. |
And instead, I had to masquerade as a psychiatrist, for three weeks, in Florida! |
Из-за этого мне пришлось выдавать себя за психиатра в течение трёх недель, во Флориде! |
Another measure proposed - the suspension of travel to the island by Cuban-Americans - affects primarily many families living in the United States, mainly in Florida, as well as in our country. |
Другая предложенная мера - прекращение поездок на остров американцев кубинского происхождения - затрагивает, главным образом, семьи, живущие в Соединенных Штатах, в основном во Флориде, а также в нашей стране. |
Raising another point of order, the representative of the United States queried the connection between alleged terrorists in Florida and restraining notices on Cuban bank accounts and called upon the Acting Chairman to rule on the matter. |
Выступив еще раз по порядку ведения заседания, представитель Соединенных Штатов поставил под вопрос связь между предполагаемыми террористами во Флориде и уведомлениями о запретительных судебных приказах в отношении банковских счетов Кубы и призвал исполняющего обязанности Председателя вынести постановление по этому вопросу. |
Thus, by letters dated 22 September 1997, the Department of State requested prison authorities at Broward Correctional Institution in Florida, Huntsville in Texas, and San Quentin in California to cooperate with the visit of the Special Rapporteur. |
Так, в письмах от 22 сентября 1997 года государственный департамент обратился с просьбой к тюремной администрации исправительных учреждений Броувард во Флориде, Хантсвилла в Техасе и Сан-Куэнтина в Калифорнии оказать содействие Специальному докладчику в ходе его визита. |
They don't grow or sell this varietal in Florida, but they do in places like Hudson. |
Этот сорт не выращивается и не продается во Флориде, зато он есть в таких местах, как Хадсон. |
So, was life like in Florida? |
Ну и... какова она, жизнь во Флориде? |
The representative of Cuba continued explaining that the restraining notice emanated from the Martinez case in Florida which had arisen out of the events in 1996. |
Представитель Кубы далее разъяснил, что уведомление о запретительном судебном приказе является результатом дела Мартинеса, которое рассматривалось во Флориде и которое было связано с событиями 1996 года. |
You know, the reason that Florida has so many hurricanes is that when the barometric pressure is... you guys are doing a bit? Awesome. I'm coming in. |
Знаете, во Флориде так много ураганов, потому что когда атмосферное давление... ребята, вы вздремнуть собрались? |