This is the case along the east coast of the United States, where ancient beaches are found submerged below present day sea level and Florida is expected to be submerged in the future. |
Вдоль восточного побережья США, где древние пляжи находятся ниже современного уровня моря, процесс продолжается, и Флорида, как ожидается, погрузится в море... |
It means that a parking garage in Miami Beach, Florida, can also be a place for sports and for yoga and you can even get married there late at night. |
Гараж в Майами Бич, Флорида, может стать местом для занятия спортом и йогой, а также местом для бракосочетания. |
It also reported on the two most recent meetings of COGNA, in Jacksonville, Florida, United States of America, in 2004 and Portland, Oregon, in 2005. |
В нем сообщалось также о двух самых последних совещаниях, которые СОГН провел в Джексонвилле, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки, в 2004 году и Портланде, штат Орегон, в 2005 году. |
In a case of life imitating art, on January 18, 2010, Sun Life purchased the naming rights for the home field of the Miami Dolphins in Miami Gardens, Florida for a reported US$7.5 million per year. |
18 января 2010 года Sun Life приобрела права на именование домашнего стадиона Майами Долфинс в Майами-Гарденс, штат Флорида, за $7,5 млн США в год. |
Upon graduation, he was assigned to the Test Wing at the Air Force Developmental Test Center at Eglin Air Force Base, Florida, performing weapons testing for the F-16 aircraft. |
После окончания школы был распределён на авиабазу «Эглин», штат Флорида, для испытаний вооружения F-16. |
The 24 Hours of Daytona, currently known as the Rolex 24 At Daytona for sponsorship reasons, is a 24-hour sports car endurance race held annually at Daytona International Speedway in Daytona Beach, Florida. |
Rolex 24 at Daytona (также известная по своему историческому наименованию 24 Часа Дейтоны) - 24-часовая гонка на выносливость, проводимая ежегодно на Daytona International Speedway в Дейтона-Бич, штат Флорида. |
He frequently visited noted art colonies such as Étaples in France; Old Lyme, Connecticut; Taos, New Mexico; Laguna Beach, California and Tarpon Springs, Florida. |
Был частым гостем художественных колоний в Этапле, Франция; Олд-Лайм, штат Коннектикут; Таос, штат Нью-Мексико; Лагуна-Бич, штат Калифорния и Тарпон-Спрингс, штат Флорида. |
Gogulski was born in Phoenix, Arizona, but his family moved to Orlando, Florida soon after due to his father's job as an electromechanical engineer. |
Гогулски родился в Финиксе, штат Аризона, но вскоре после этого из-за работы отца, инженера-электромеханика, его семья переехала в Орландо, штат Флорида. |
It would expand throughout the United States, from September 14, 2009 in Portland, Oregon to December 2, 2009 in Miami, Florida, with a total of forty-five dates. |
Тур будет проведён почти по всеё Северной Америке начиная 14 сентября 2009 года в Портленде, штат Орегон и заканчивая 2 декабря 2009 года в Майами, штат Флорида. |
Indiana Jones-themed attractions at Disney theme parks include: The Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! show opened at Disney's Hollywood Studios in Lake Buena Vista, Florida, in 1989. |
Всего работает пять аттракционов: Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! в составе Disney's Hollywood Studios в городе Лейк Буэна Виста, штат Флорида, открыт в 1989 году. |
The 53rd National Hockey League All-Star Game was held during the 2002-03 NHL season, and took place at the Office Depot Center in Sunrise, Florida, the home of the Florida Panthers, on February 2, 2003. |
53-й Матч всех звёзд НХЛ сезона 2002-03 года прошёл на домашнем стадионе команды Флорида Пантерз Office Depot Center города Санрайз, штат Флорида, 2 февраля 2003 года. |
The accompanying Elevation Tour officially began on 24 March 2001 with a two-night stay at the National Car Rental Center near Fort Lauderdale, Florida, and ended back in Miami, Florida on 2 December 2001 at the American Airlines Arena. |
Тур в поддержку альбома начался 24 марта 2001 года с двухдневного пребывания в National Car Rental Center недалеко от Форт-Лодердейла, Флорида и закончился 2 декабря 2001 года в Майами, Флорида на стадионе American Airlines Arena. |
Employees from North America Sports were expected to remain and manage these events, which included Ironman Coeur d'Alene, Lake Placid, Wisconsin, Florida, Arizona, Ironman 70.3 California, and Ironman 70.3 Florida. |
По договорённости North American Sports будет организовывать соревнования Ironman в Coeur d'Alene, Лэйк Плэсиде, Висконсине, Флориде, Аризоне, Ironman 70.3 Калифорния и Ironman 70.3 Флорида. |
But the right way to look at the situation - if Florida and Cuba are our alternatives - is not to say that Florida has too much inequality, but that Cuba has much too much poverty. |
Но правильный взгляд на данную ситуацию (если Флорида и Куба являются для нас альтернативами) заключается в том, что во Флориде слишком высокий уровень неравенства, а на Кубе ещё более высокий уровень бедности. |
I'm 18, I'm from Orlando, Florida and my favorite movie is "Garden State". |
Мне 18 лет, я из Орландо, штат Флорида, а мой любимый фильм - |
Florida (placed in the South Regional) was selected as the top overall seed, and Virginia (in the East Regional) was named as the #4 overall seed. |
Флорида (Южный регион) была первым номером посева нации, а Виргиния (Восточный регион) - четвёртый номер страны. |
In the third game of his call up, Perreault scored his first NHL goal, which came in the third period against Scott Clemmensen of the Florida Panthers at the Verizon Center. |
В своей третьей игре в НХЛ Перро забил первый гол в НХЛ, в ворота Скотта Клемменсена из «Флорида Пантерз». |
Broken but unbowed, he would go on to form the first prison choir group... in the state of Florida... as well as a donation drive to raise $10000... for the expansion of the prison library system. |
Сломленный, но непокоренный, он создал первый тюремный хор... в штате Флорида... в дополнение к пожертвованию кампании по сбору средств 10000 долларов... на расширение тюремной библиотечной системы. |
That the state of Florida Requires licensing for all skin illustrators, But - and I am not going to elaborate on how I know this - |
Я узнала, что в штате Флорида для нанесению на кожу каких-либо иллюстраций требуется получить лицензию, но - и я не собираюсь уточнять, откуда я это знаю - |
The best team in oral arguments was that of Stetson University, Florida, United States, followed by the University of Vienna, Austria. |
Лучшей группой в устных прениях оказалась группа из Стетсонского университета, Флорида, Соединенные Штаты Америки, а второе место заняла команда Венского университета, Австрия. |
The best team in oral arguments was that of Queen Mary, University of London, followed by Stetson University, Florida, United States. |
Лучшая группа в конкурсе устных прений представляла Колледж королевы Мэри Лондонского университета, а второе место заняла группа из Стетсонского университета, Флорида, Соединенные Штаты. |
The Miller School of Medicine of the University of Miami and the Fogarty International Training Programme on AIDS and TB organized in collaboration with UNAIDS the 'Health Research in the Americas V' Conference on 7 and 8 May 2009, in Miami, Florida. |
Школа медицины им. Миллера при Университете Майами и Международная учебная программа Фогарти по СПИДу и туберкулезу совместно с ЮНЭЙДС организовали 5-ю конференцию «Исследования в сфере здравоохранения в странах Америки», которая прошла 7-8 мая 2009 года в Майами, Флорида. |
Paxton's next film role was in Sydney White, a college-set comedy starring Amanda Bynes and Matt Long; filming began on February 12, 2007 in Orlando, Florida and the movie was released on September 21, 2007. |
Следующей работой Сары стала роль в фильме «Сидни Уайт», школьной комедии, в которой главные роли исполнили Аманда Байнс и Мэтт Лонг; съёмки начались 12 февраля 2007 года в Орландо, Флорида и вышел 21 сентября 2007 года. |
She has been modeling since she was 18 and is signed with NEXT Model Management in Miami, Florida, and Elite Model Management in New York City. |
Ангела в возрасте 18 лет стала моделью агентства NEXT Model Management в Майами, Флорида и агентства Elite Model Management в городе Нью-Йорк. |
JENOPTIK Optical System has around 125 employees in Alabama and Florida with the capabilities to design, fabricate and test complex lens assemblies, diffractive optics, infrared cameras, microscope cameras and projection systems. |
Подразделение оптических систем JENOPTIK насчитывает порядка 125 работников в штатах Алабама, Массачусетс и Флорида, а также располагает возможностями для проектирования, изготовления и испытания блоков комплексных линз, дифракционной оптики, инфракрасных камер, камер для микроскопов и проекционных систем. |