Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Flight - Самолет"

Примеры: Flight - Самолет
All passengers, including children, need to follow these procedures. In the event that you refuse to, you will not be permitted to board your flight. Все пассажиры, включая детей, должны следовать этому правилу иначе Вам не позволят сесть в самолет.
Please, I have to catch a flight at noon! Пожалуйста, у меня самолет отлетает в полдень!
What time's your flight, friends? Когда у вас самолет, друзья?
That's the flight walker said he was on. Этот тот самый самолет, о котором говорил Уокер
This arms the warhead after a flight distance of approximately five meters. Самолет выехал за пределы взлетно-посадочной полосы примерно на 15 метров.
Wilkes, posing as Grismer, was supposed to get on a flight the day he was killed. Уилкс, выдавая себя за Гризмера, должен был попасть на самолет в день, когда его убили.
And I'm late for my flight... А я опаздываю на самолет и мне
Honey, our flight doesn't leave for a couple of hours, Дорогая, наш самолет задерживается на пару часов,
Just get on the next flight, okay? Сядь на следущий самолет, ок?
Up at 4:30 for a 6 A.M. flight to Jamaica. Подъем в 4:30, чтобы успеть на самолет до Ямайки в 6:30.
I'm just wondering did they get on the flight? Я просто хотела узнать, они попали на самолет?
It's getting late, and I really need to catch my flight. Уже поздно, а мне ещё надо успеть на самолет.
Anyways, what time's your flight? Так, когда у тебя самолет?
"Your flight is delayed by eight hours." "Ваш самолет задерживается на восемь часов".
we shared a flight and a hotel room. Мы делили самолет и номер в отеле.
Just so you're aware of it, we have a 10 a.m. flight in the morning. К твоему сведению, утром в 10 часов у нас самолет.
Major Klemm, what time is my flight to Berlin? Майор Клемм, во сколько мой самолет в Берлин?
Lance Coleman wouldn't have been on that highway if he hadn't missed his flight. Лэнс Коулман не оказался бы на этом шоссе, если бы не опоздал на самолет.
On 21 July 2013, a Russian Sukhoi Superjet 100 airliner, prototype aircraft 97005, made a belly landing during a test flight. 21 июля 2013 года российский авиалайнер Sukhoi Superjet 100, опытный самолет, бортовой номер 97005, совершил посадку с невыпущенным шасси во время испытательного полета.
We know you have plane reservations, leave on Monday night, the 6:00 PM flight via Houston. Итак, мы заем, что у вас билеты на самолет, вылетающий в понедельник вечером, рейс в 6 часов через Хьюстон.
For reasons beyond her control, she was obliged to leave the Chamber in order to catch her flight this afternoon. По не зависящим от нее обстоятельствам она была вынуждена покинуть зал, чтобы успеть на самолет во второй половине дня.
On the other hand, the same authorities have indicated that the flight transported passengers and that its stated destination was Berbera in Somalia. С другой стороны, эти же власти сообщили, что самолет перевозил пассажиров и заявленным им пунктом назначения был город Бербера в Сомали.
In solidarity with the Government and the people of Pakistan, the Government of Indonesia sent a cargo flight of humanitarian assistance supplies on 7 August. В знак солидарности с правительством и народом Пакистана правительство Индонезии 7 августа направило в страну грузовой самолет с гуманитарной помощью.
On final approach to JFK, and my flight didn't land until 9:30. Подлетала к аэропорту Кеннеди, и мой самолет приземлился в половине десятого.
It says here that her return flight from Boston landed yesterday at 6:00 p.m. Здесь сказано, что ее самолет из Бостона прибыл в 6 часов вечера.