Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Flight - Самолет"

Примеры: Flight - Самолет
In 1987, a civilian Korea Air Lines flight exploded mid-air on the way home from abroad; all of the 115 people aboard were killed. В 1987 году в ходе полета из-за рубежа на родину был взорван гражданский самолет Корейских авиалиний; все 115 находившихся на борту пассажиров погибли.
one military transport plane, fully fueled, with permission for nighttime city over flight; Транспортный военный самолет полностью заправленный с разрешением ночных полетов над городом
And, Mrs. Vasser, our flight manifest has your husband boarding the plane at 3:56 p.m. Мисис Вассер, в декларации пассажиров стоит, что ваш муж сел в самолет в 3:56 дня.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead. Он стоит на вершине К2, машет рукой, над ним летит самолет первым рейсом.
Well, it's a good thing the flight attendants dim the cabin lights over the Atlantic. Что ж, как хорошо, что бортпроводники приглушают в салоне свет, когда самолет летит через Атлантику.
That flight to Vegas left yet? А самолет в Вегас улетел уже?
Have you boarded your flight back stateside yet? Скажи, ты уже села в самолет?
The flight has taken off from Tokyo Haneda airport Самолет вылетел из токийского Аэропорта Ханэда по расписанию.
What time is our flight, darling? Во сколько у нас самолет, дорогая?
She purchased a ticket to go to London last week, but no can confirm whether or not she actually boarded the flight. Она приобрела билет в Лондон на прошлой неделе, но никто не может подтвердить, что она села в самолет.
You're not running for a flight or...? И вы не опаздываете на самолет или...?
Our flight leaves late, okay? Наш самолет вылетает поздно, понятно?
Membership in the King David Club offers an abundance of treats and special benefits, even before you board our flight. Членство в клубе "Царь Давид" дает вам право на особые льготы и привилегии еще до посадки в самолет.
Now you can pass the (4) security control and board your flight. Проследуйте (4) в зону предполетного контроля безопасности и посадки в самолет.
We had Nekhovich on a flight from Sydney that crashed in the Rockies. Самолет, на котором летел Нехович, разбился в Скалистых горах.
My flight got in at 8:00 a.m. this morning, and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. Мой самолет прилетел сегодня утром в восемь, она должна была меня встретить, но не встретила.
Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета
However, preliminary indications are that the Russian-made plane was registered in the Democratic Republic of the Congo and began its flight from Kinshasa. Однако предварительные результаты свидетельствуют о том, что этот самолет российского производства был зарегистрирован в Демократической Республике Конго, что он вылетел из Киншасы.
Moreover, according to eyewitness accounts, this aircraft made a night flight with former President Charles Taylor on board the day before the arrival of an ECOWAS delegation. Кроме того, согласно показаниям свидетелей, за день до прибытия делегации ЭКОВАС самолет совершил ночной рейс с бывшим президентом Чарльзом Тейлором на борту.
Use of different brokering companies to issue these flight requests for the same aircraft. использование различных брокерских компаний для подготовки запросов на полеты на один и тот же самолет;
On September 20, 1979 the plane was lost when, during a test flight both engines stopped and the pilot ejected. 20 сентября 1979 года самолет был потерян, когда во время испытательного полета оба двигателя остановились и пилот катапультировался.
The first aircraft, named "Sderot", completed its maiden flight from New York to Tel Aviv on 26 July 2007. Первый самолет под названием "Sderot" совершил свой иннагурационный полет из Нью-Йорка в Тель-Авив 26 июля 2007 года.
Any baggage in excess of this must be communicated to the flight coordinator to ensure that the selected aircraft will have room to accommodate additional luggage. Любой багаж, превышающий это должно быть доведено до сведения координатора полет для того, чтобы выбранный самолет будет места для размещения дополнительного багажа.
In May 2005, Continental Airlines introduced a direct flight from Bristol to Newark with Boeing 757 aircraft, though this ceased in November 2010. В мае 2005 Continental Airlines открыли прямой рейс из Бристоля в Ньюарк на Boeing 757 самолет.
On 22 September 1966 a Vickers Viscount aircraft departed from Mount Isa Airport with twenty passengers for a flight to Brisbane via Longreach. 22 сентября 1966 года самолет авиакомпании Vickers Viscount вылетел из Маунт-Айзы с двадцатью пассажирами на борту в Брисбен с промежуточной посадкой в городке Лонгрич.