Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельным оружием

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельным оружием"

Примеры: Firearms - Огнестрельным оружием
In this connection, the SADC Protocol on Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials was finalized and signed by Heads of State and Government at a Summit in Blantyre on 14 August 2001. Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами был завершен и подписан главами государств и правительств 14 августа 2001 года на Встрече на высшем уровне в Блантире.
The Organization of American States (OAS) adopted the Inter-American Drug Abuse Control Commission Model Regulations for the Control of Brokers of Firearms, Their Parts, Components and Ammunition. Организация американских государств (ОАГ) приняла разработанные Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами Типовые нормативные положения о регулировании брокерских операций с огнестрельным оружием, его составными частями и компонентами и боеприпасами к нему.
In terms of Section 31 (1) of the Firearms Control Act, 2000, no person may trade in any firearm or ammunition without a dealer's license. В соответствии с положениями раздела 31 (1) закона о контроле за огнестрельным оружием 2000 года запрещается торговля любым огнестрельным оружием или боеприпасами без дилерской лицензии.
Those for military use (as permitted by the Ministry of National Defense) are exceptions according to paragraph 3 of the Act on the Regulation of Firearms, Swords, and Gunpowder. Для целей военного применения (с разрешения министра национальной обороны) в соответствии с пунктом З Закона о контроле за огнестрельным оружием, холодным оружием и взрывчатыми веществами предусмотрены исключения.
The failure to pass the Firearms Control Act, which was withdrawn from the legislature in February 2013, means moreover that the Commission does not have the complementary legislative framework and institutional mechanisms to ensure effective small arms control in Liberia. Кроме того, провал работы по принятию закона о контроле за огнестрельным оружием, текст которого был отозван из законодательного собрания в феврале 2012 года, означает, что Комиссия не располагает дополнительными нормативно-правовыми рамками и институциональными механизмами для обеспечения эффективного контроля над стрелковым оружием в Либерии.
Other far-reaching components of this policy include the adoption by SADC of a declaration on small arms and its programme of implementation and the finalization of the SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials. Еще одним важным компонентом этой политики является принятие САДК декларации о стрелковом оружии и программы ее осуществления, а также завершение работы над протоколом САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами.
The UNDP Small Arms Control Project, conducted by UNDP in BiH, whose main goal is demilitarisation of the population, published a Comparative Study on the Possession of Firearms and Domestic Violence in the Western Balkans. В рамках Проекта по контролю над стрелковым оружием ПРООН, осуществляемого ПРООН в Боснии и Герцеговине, основная цель которого заключается в демилитаризации населения, было опубликовано сравнительное исследование по вопросу о владении огнестрельным оружием и насилии в семье на Западных Балканах.
Discussions focused on the status of the 2006 draft Firearms Control Act and the draft act for the legal establishment of the National Commission for Small Arms. Были обсуждены прежде всего такие вопросы, как состояние законопроекта о контроле за огнестрельным оружием 2006 года и подготовка законопроекта о создании Национальной комиссии по стрелковому оружию.
National Seminar on New Challenges for the Republic of Paraguay in the Fight to Control, Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Firearms, Ammunition and Explosives Национальный семинар по новым задачам, стоящим перед Республикой Парагвай в деле борьбы за обеспечение контроля над незаконной торговлей огнестрельным оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами, ее пресечение, ликвидация и искоренение
Import Japan's Customs Law bans the import of arms, except for those authorized under exceptional circumstances, while its Firearms and Swords Control Law bans in principle the possession and import of arms. Закон о таможне в Японии запрещает импорт оружия, за исключением оружия, санкционируемого в исключительных обстоятельствах, а ее Закон о контроле за огнестрельным оружием и мечами в принципе запрещает хранение и импорт оружия.
Equally important, Mauritius has in August 2001 signed the SADC Protocol on Politics, Defence and Security Cooperation and the SADC Protocol on the Control of Firearms. Ammunition and Other Related Materials in the SADC Region. Также важно, что в августе 2001 года Маврикий подписал Протокол САДК о сотрудничестве в области политики, обороны и безопасности и Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними элементами в регионе САДК.
All rangers specialize in firearms. Все рэйнджеры хорошо обращаются с огнестрельным оружием.
Regional agreements including: the Nairobi Protocol on Small Arms and Light Weapons; the SADC Protocol on the Control of Firearms; the 2006 Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons; региональные соглашения, в том числе: Найробийский протокол о стрелковом оружии и легких вооружениях, 2006 год; Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием; Конвенция Экономического сообщества государств Западной Африки о стрелковом оружии и легких вооружениях, 2006 год; а также
He uses no firearms? Он не пользуется огнестрельным оружием?
Knows his way around firearms. Умеет обращаться с огнестрельным оружием.
Trafficking and smuggling of firearms Торговля огнестрельным оружием и его контрабанда
Regional agreements like the Nairobi Protocol on Small Arms and Light Weapons (2005), the SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials (2001), and the 2006 ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons; региональные соглашения, такие как Найробийский протокол по стрелковому оружию и легким вооружениям (2005 год); Протокол САДК о контроле за огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами (2001 год); и Конвенция ЭКОВАС о стрелковом оружии и легких вооружениях 2006 года;
Kinkel had an interest in firearms and explosives from an early age. Кинкл с детства увлекался огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами.
Illegal handling of firearms and explosives and their illegal import and export is a criminally punishable activity in Estonia. Незаконное обращение с огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами и их незаконный импорт и экспорт влекут за собой уголовную ответственность в Эстонии.
Other vendor-managed inventories will be explored, for example, in firearms and other specialized equipment. Планируется рассмотреть возможность передачи на внешний подряд снабжение и другими видами имущества, например огнестрельным оружием и другим специализированным имуществом.
You will be schooled in firearms, police procedures, local laws and... many other things. Вас научат обращаться с огнестрельным оружием, производить аресты и другие полицейские процедуры Вы так же выучите законы штата и многое другое.
The FA also regulates business involved in firearms, which could include brokering. Закон об огнестрельном оружии регулирует также связанную с огнестрельным оружием предпринимательскую деятельность, которая может включать в себя и посредничество.
This is an important condition to reducing armed violence and gun criminality, and therefore an essential element of a comprehensive firearms control strategy. Это является важным условием для сокращения масштабов вооруженного насилия и преступности с применением огнестрельного оружия и, следовательно, важным элементом комплексной стратегии контроля за огнестрельным оружием.
Commending the work done by the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization on preventing, combating and eradicating the proliferation of small arms, including work undertaken in the preparation of the SADC Draft Protocol on Firearms, Ammunition and Other Related Materials, and its implementation programme, высоко оценивая усилия Региональной организации по координации действий комиссаров полиции южной части Африки по предотвращению, пресечению и искоренению распространения стрелкового оружия, в том числе работу по подготовке проекта протокола САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами и программу его осуществления,
Section 15 requires firearms dealers to be registered; with security, conditions attached for safe storage, keeping register of customers/transactions, full records of firearms sold, and ensuring public safety/security. Статья 15 предусматривает регистрацию лиц, ведущих торговлю огнестрельным оружием, в ней также сформулированы требования к безопасному хранению огнестрельного оружия, предусмотрено ведение журнала учета покупателей и сделок, содержащего полную информацию о проданном огнестрельном оружии, и перечислены меры по обеспечению общественной безопасности.