Or was that tattooed on one of his fingers? |
Или оно вытатуированно на одном из его пальцев? |
Thanks for pinning me down on the ground, prying my eyes open with your fingers, and pouring the milk can. |
Спасибо что придавил меня к земле, приоткрыл мне глаза с помощью своих пальцев, и влил пакет молока. |
unless it's the left hand... which has got five fingers! |
Какой палец...? Большой. А нет, только если это не левая рука... у которой пять пальцев! |
The night you escaped, you said you broke some of his fingers. |
В ночь, когда ты сбежала, ты говорила, ты сломала ему несколько пальцев. |
Well, it is snowing and there's no fingers on those gloves. |
Ну конечно, снег же идёт, а у тебя перчатки без пальцев. |
We are going to go from being five fingers to being a fist. |
Мы будем как пять пальцев одного кулака. |
Get this, the cabby said he was sweating about a guy missing a leg and his fingers. |
И прикиньте... таксист сказал, что он спрашивал его про парня без ноги и пальцев. |
The instrument allows for the musician to use all 10 fingers to fret the strings, and a single hand can cover a two octave range. |
Инструмент позволяет музыканту использовать все 10 пальцев, а одна рука способна охватывать сразу 2 октавы. |
It is said she had a projecting tooth under the upper lip, and on her right hand six fingers. |
Говорят, под верхней губой у неё был выступающий зуб, а на правой руке шесть пальцев. |
When you "chop", not stretching your fingers, otherwise you will have the effect of manipulating a karate chop. |
При "рубить", а не растяжение пальцев, в противном случае вы будете иметь эффект манипулирования ребром. |
The speed depends on the users' fingers |
Скорость стрельбы зависит от быстроты пальцев. |
We can get everything we need from you... even if you only have nine fingers or... one eye. |
Ты сможешь рассказать всё, что нам надо, даже имея девять пальцев... или один глаз. |
your palms, from your fingers. |
Пот... с ваших ладоней, пальцев. |
How many fingers does Mrs Claus have? |
И сколько же пальцев у миссис Клаус? |
They reach the tips of fingers as well as the sensory organs and most importantly, the spine and the brain. |
Они достигают кончиков пальцев и органов осязания и что самое важное - позвоночника и мозга. |
Sprouting from my fingers and toes like... like... |
Распространяется, начиная с пальцев, как... как... |
Third step: Recording the prints of all 10 fingers |
Третий этап: снятие отпечатков пальцев на дактилоскопическую карточку |
And I want you to tell me how many fingers I have up. |
А вы будете говорить, сколько я показываю пальцев. |
That is, of course, if he can count beyond his fingers and toes. |
Это конечно если он умеет считать больше, чем пальцев на его ногах и руках. |
Any numbness in your fingers and toes, |
Потеря чувствительности пальцев на руках и ногах? |
The gangs then upheld classic Japanese virtues of manliness and loyalty - and paid for mistakes by slicing off one of their fingers in atonement. |
Банды тогда поддерживали классические японские добродетели мужества и верности - и платили за ошибки, отрезая во искупление один из своих пальцев. |
Spin critic Will Hermes found that Hail to the Thief "seesaws between the chill of sequencers and the warmth of fingers on strings and keys". |
Рецензент из журнала Spin - Уилл Хермес, заметил, что Hail to the Thief «качается между холодом секвенсоров и теплотой пальцев на гитарных струнах и клавишах фортепиано». |
And we use this motor to apply force down to player one's fingers for three seconds and then it stops. |
Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся. |
It can be played with mallets or by slapping with the pads of the fingers. |
На ней можно исполнять молотками или шлепками по подушечкам пальцев. |
My wife for a couple of his fingers? |
Моя жена за пару его пальцев? |