| All right, all right, no more fingers. | Ладно, ладно, больше никаких пальцев. |
| The subsequent paralysis affects, principally, the intrinsic muscles of the hand and the flexors of the wrist and fingers . | Последующий паралич поражает, преимущественно, глубокие мышцы кисти и сгибатели запястья и пальцев». |
| Now just let me slide out my fingers, | Теперь смотри, отпечатки моих пальцев. |
| Tell me how many fingers I'm holding up. | Скажи, сколько ты видишь пальцев? |
| We can't run his prints because his fingers are burned, and if you ask me, he did it deliberately. | Мы не можем работать, потому что кончики его пальцев сожжены. И если вы спросите меня, я уверена - он сделал это намеренно. |
| So, I pulled out a knife, and I gave him 10 percent of the fingers on my hand. | Я достал нож, и дал ему 10% своих пальцев рук. |
| He's really worried about his fingers though. | Я даже немного разволновался по поводу его пальцев? |
| We live in a pop-up camper with four Canadian dudes who don't help us with the chores 'cause they're all missing fingers. | Мы живем в доме на колесах с четырьмя канадскими чуваками которые не помогают нам по хозяйству потому, что у них всех не хватает пальцев. |
| Hypoxia usually shows wrinkled discoloration in the fingers, but no signs of it here. | Гипоксия обычно заметна по изменению цвета кожи пальцев, но здесь такого нет. |
| Though, if it was up to me, you would've lost a few fingers. | Хотя, будь я главной, ты бы лишилась пары пальцев. |
| It's this guy with romaine lettuce for fingers, and he rubs up all on this spoon like... | Это такой чувак, у которого вместо пальцев римский салат, и он так ими трёт об ложку... |
| Deputy Corcoran, could you please raise some fingers? | Офицер Коркоран, можете поднять несколько пальцев? |
| Can you see how many fingers the deputy has raised? | Можете рассмотреть сколько пальцев поднял офицер? |
| Last time I checked, Bo only had five fingers on her hand. | Когда я в последний раз проверял, у Бо было всего пять пальцев на руке. |
| You know, I have ten fingers and ten toes. | Как ты знаешь, у меня 10 пальцев на руках и 10 на ногах. |
| Mine were taken out from these two fingers, but that was down there, in front of Rossio, it was midnight. | Мне вырвали с этих двух пальцев, это было там, перед Россио, в полночь. |
| We don't want you to lose any fingers while we talk. | Мы ведь не хотим, чтобы ты потерял пару пальцев в процессе беседы |
| On one of his fingers, I can't remember which, but they were also very long, he wore a heavy signet ring. | На одном из его пальцев, не помню на каком, они были тоже очень длинные, он носил перстень с печатью. |
| We have 14 out of the 21 degrees of freedom; you don't need the ones in the last two fingers. | Мы добились 14 из 21 градусов свободы движения; у вас нет необходимости в последних двух пальцев. |
| Straw, clover such as I prised from her dead fingers. | Солома, клевер такие же, как я вытащил из ее мертвых пальцев |
| Yes, no fingers, no fingerprints. | Да, нет пальцев - нет отпечатков. |
| Honestly, by the end of it I couldn't... feel my fingers. | Я тогда уже и пальцев своих не чувствовал, сидел там. |
| Miss Reimann, how many fingers do you see? | Фрау Райманн, сколько пальцев Вы видите? |
| As long as I end up with 10 fingers and 10 toes at the end, it's all good. | Если в конце строительства у тебя останется по 10 пальцев на руках и ногах, уже хорошо. |
| Inherited money's not the best kind, it tends to slip through the fingers. | Да, но наследство - штука сложная, оно течет между пальцев. |