Английский - русский
Перевод слова Fingers
Вариант перевода Пальцев

Примеры в контексте "Fingers - Пальцев"

Примеры: Fingers - Пальцев
And you're down six fingers. А у тебя всего шесть пальцев.
But they'll have to pry it... from old Billy Bones' cold, dead fingers afore I... Но они вырвут его только... из холодных и мертвых пальцев старого Билли Бонса...
The kitchen - chefs wandering around with no fingers. А на кухне повар ходит кругами, без пальцев.
He cut the ends of his fingers off in a metal shearing machine. Ему отрезало кончики пальцев в машине по обработке металла.
Make a fist around my fingers as tight as you can. Squeeze. Сожмите кулак вокруг моих пальцев, как можно крепче.
(Giovanni shouting in Italian) Ten fingers. (Джиованни возмущается) 10 пальцев.
7 broken fingers could mean anything. Семь сломанных пальцев могут означать что угодно.
Your leaving England was the click of the hypnotist's fingers. Твой отъезд из Англии был как щелчок пальцев гипнотизера.
Pretty soon I'm going to run out of fingers. Такими темпами пальцев у него не останется вовсе.
My creature can make fire come from his fingers. Моё существо Может делать огонь из пальцев.
Twelve fingers or one, it's how you play. Если у вас есть 12 пальцев или один важно, как вы играете.
My bio teacher has six fingers on one hand. У моего учителя биологии шесть пальцев на руке.
I don't have enough fingers to point at the ones to blame. У меня нет столько пальцев, сколько можно указать виноватых.
I have a feeling life is just running through my fingers. У меня такое чувство, что жизнь просто утекает у меня из-под пальцев.
Now hold up this many fingers. Теперь покажите, сколько пальцев на руке.
Well, say you could snap your fingers... and be wherever you wanted to be. Представь, что мог бы по щелчку пальцев оказаться, где пожелаешь.
Feel them flowing through the end of your fingers. Почувствуй, как они текут сквозь кончики твоих пальцев.
The last guy who tried it ended up with three broken fingers. Последний, кто попытался это сделать, лишился трёх пальцев.
With my fingers and my tongue and whatnot. От моих пальцев, языка и прочего.
First, we will cut one of your fingers... as the rule requires. Но прежде мы отрежем один из твоих пальцев... как того требуют традиции.
Patients aren't allowed anything sharper than their fingers. Пациентам не полагается иметь ничего острее их собственных пальцев.
like the five fingers of my hand. Все рядом, как 5 пальцев одной руки.
A woman shouldn't have more men than fingers on her hands. У женщины не должно быть мужчин больше, чем пальцев на руке.
In order to wake up, cutting off a couple of fingers is a must. Тогда нам тоже достанется. нужно отрезать несколько пальцев.
The workman's hand was seriously injured (several fingers had to be amputated). Рабочий получил серьезные ранения руки (ему пришлось ампутировать несколько пальцев).