| You just... Snap your fingers and the dealers disappear? | Вы просто щелкнете пальцами и наркодилеры исчезнут? |
| How does falling off your roof do that to a guy's fingers? | Как падение с твоей крыши могло сделать такое с его пальцами? |
| Here, at the base of this long finger, is the miracle joint, which enabled the pterosaurs to move their fingers in any direction. | Здесь, у основания длинного пальца есть замечательный сустав, позволявший птерозавру двигать своими пальцами в любом направлении. |
| Stand straight, grasp the scarf between two fingers | Встань прямо, крепко держи ткань двумя пальцами, |
| l don't know if I can love a woman with such strange fingers. | Я не знаю, как я могу любить женщину с такими странными пальцами |
| Well, when the tissue is this thin and friable, I find the fingers are easier to isolate the anatomy. | Ну, когда ткань такая тонкая и рыхлая, я считаю, что пальцами проще изолировать анатомию. |
| Keep going like this, I will snap my fingers and you're done. | Продолжай в том же духе, я щелкну пальцами и ты в пролете. |
| I'm not going to just snap my fingers and make you say the first thing that comes into your head. | Я не собираюсь щелкать пальцами и просить вас говорить первое, что пришло вам в голову. |
| You don't snap your fingers and make something like this disappear. | Ты не можешь щелкнуть пальцами и заставить Что-нибудь вроде этого просто исчезнуть |
| Frank, you froze my phone with your sausage greasy fingers! | Фрэнк, ты загубил мой телефон своими жирными сосисочными пальцами! |
| "She took the man's pride between her fingers." | "Она сжала его достоинство пальцами." |
| Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation. | Мистер Рен, когда я щелкну пальцами, вы полностью выйдете из состояния покоя, чувствуя обновление и облегчение после нашего разговора. |
| Why are you rubbing your fingers through my mother's hair? | Почему вы трешь пальцами по волосам моей матери? |
| With your fat fingers and your brain the size of a Superball? | Со своими толстыми пальцами и мозгом размером с резиновый мячик? |
| Is applying pressure on reflex points of feet (each corresponding to a specific part of the body) with the fingers and thumbs. | Применяет давление на рефлекторные точки ног (каждая из которых соответствует определенной части тела) с пальцами и большими пальцами. |
| He was believed to have fought 70 battles, and was reportedly so strong that he could obliterate the stamp on a coin with his fingers. | Он участвовал в 70 сражениях, и как сообщается, был настолько сильным, что мог уничтожить печать на монете пальцами. |
| Abilities: lightning-fast reaction and movement speed, enhanced physical strength (capable of breaking a person's neck with just fingers), sharp hearing. | Способности - молниеносная реакция и скорость движений, незаурядная физическая сила (может пальцами сломать шею), чуткий слух. |
| They are tuned differently depending on the piece, and are played with fingers or picks, or in some cases, unique mallets. | Они настраиваются по-разному в зависимости от пьесы, а звук извлекается пальцами или кирками, а в некоторых случаях - специальными молоточками. |
| She notes that every time Brody was on camera, he was tapping out a distinct sequence with his fingers. | Она демонстрирует Солу, что каждый раз, когда Броуди снимает камера, он двигает пальцами в какой-то последовательности. |
| Not my keyboard with your pinkeye-infected fingers! | Не моя клавиатура пальцами инфицированных конъюнктивит! |
| It strikes to you with the end of the fingers, in 5 points different from pressure of your body. | Это удар пальцами в пять болевых точек на твоем теле... который тебя вырубает напрочь. |
| You can play that fast with your fingers? | Ты можешь так быстро играть своими пальцами? |
| All right, now I want you to lift your gun out with two fingers and slide it across the floor. | Хорошо, теперь я хочу, чтобы ты бросила пистолет. двумя пальцами и толкнула его по полу. |
| Come on. It's more in the wrist than the fingers. | Давай, работай кистью, а не пальцами. |
| We were his fingers, we were his respiration. | Мы были его пальцами, мы были его дыханием. |