Английский - русский
Перевод слова Fingers
Вариант перевода Пальцами

Примеры в контексте "Fingers - Пальцами"

Примеры: Fingers - Пальцами
Blond with 6 fingers, he's harmless. Блондин с 6-ю пальцами, он безобидный?
Sully is the FBI's most wanted, but all his mother has to do is snap her fingers, and he jumps. Салли - самый разыскиваемый ФБР преступник, но стоит его матери щёлкнуть пальцами, и он начинает прыгать.
I can inject heat into the system here, or I can pull it apart with two of my fingers. Я могу добавить тепла в систему здесь, или разорвать её двумя пальцами.
But what's even cooler is that if I have two fingers, I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily. Но, что ещё лучше, двумя пальцами я могу буквально взять фото и растянуть его - вот так... очень легко.
They took a fundamentally dehumanizing experience - 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - 30 детей, с пальцами, прижатыми к губам, которым запрещено общаться друг с другом.
It's an ingenious system of six dots that are punched into paper, and I can feel them with my fingers. Это оригинальная система из шести точек, вбитых в бумагу, и эти точки я могу почувствовать пальцами.
you just play with your fingers all day. целый день играешь со своими пальцами.
Nemo tries to remember the movement of his fingers on the typewriter keyboard and eventually manages to lift a finger as this story line comes to a close. Немо продолжает пытаться вспомнить пальцами движения по клавиатуре, и в последней сцене из этой линии ему удаётся пошевелить пальцем и открыть глаза.
There was a circular bruise on the left side of the face which also might have been inflicted by the pressure of the fingers. С левой стороны лица был синяк, который также мог появиться в следствие нажатия пальцами.
When you "chop" does not stretch your fingers or your handling will have the effect of a karate chop. Если вы "Чоп" не растягиваются пальцами или ваша обработка будет иметь эффект каратэ Чоп.
On the count of one I'll snap my fingers, and you'll wake up feeling refreshed. На счёт "один" я щёлкну пальцами... и ты проснешься бодрым и свежим. Пять.
If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist. Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак.
Move your fingers for me, Mama! Пошевели своими пальцами для меня, мама!
But I'd catch him secretly running his fingers over the world atlas like it was a Braille penthouse. Но я заметила, как он тайком водит пальцами по атласу мира, будто это был «Пентхауз» в версии для слепых.
Russel, can you move your fingers and toes? Рассел, можешь пошевелить пальцами на руках и ногах?
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers. Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.
Can you wiggle your fingers, make a fist? Можете пошевелить пальцами, сложить их в кулак?
Frankie, honey, watch your fingers! Фрэнки, дорогой, следи за пальцами!
Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation. Мистер Врен, когда я щелкну пальцами, вы выйдете из гипноза и будете чувствовать себя полностью отдохнувшим после нашей беседы.
When I want, I can snap my fingers Я в любой момент могу лишь щёлкнуть пальцами,
And you want me to use two fingers? И ты хочешь, чтоб двумя пальцами?
The girl with only four fingers, I never saw her again. Девушку с четырьмя пальцами на левой руке я больше ни разу не видел.
I'm not just tapping my fingers, I'm watching His taillights; it's morse code. Я не просто стучу пальцами, я смотрю на его задние фонари, это азбука Морзе.
Watch your fingers, gentlemen, this one's a biter! Следите за пальцами, джентельмены, она кусается!
When I snap my fingers, on the count of three, you will come out of the trance. Когда на счет три я щелкну пальцами... вы выйдете из транса.