I mean incredible to touch, run your fingers over, really taut... |
То есть, к нему невероятно приятно дотрагиваться, проводить пальцами по его телу, натянутая... |
And it wasn't about somebody snapping his fingers and having somebody else do it for him. |
Никто не щёлкал пальцами и не приказывал кому-то другому сделать что-то. |
With these fingers I have milked both cows and men. |
Этими пальцами я доила коров и мужиков! |
You can hold your parents between your fingers. |
Вы можете держать своих родителей между пальцами руки. |
Look like a road map back here with fingers all over it. |
Похоже на дорожную карту с пальцами, натыканными повсюду. |
I don't see your fingers moving. |
Не вижу, чтобы вы шевелили пальцами |
You snap your fingers and an innocent woman is thrown into the psycho ward! |
Вы щелкаете пальцами и невиновную женщину бросают в психушку. |
You're a disaster, you type with two fingers! |
Ты всё ещё печатаешь двумя пальцами. |
Had my boy put a knife to him, and next thing I know, he's on the ground with busted fingers. |
Мой парнишка достал нож и следующее что я знаю, она на земле со сломанными пальцами. |
So it's like here in this area, on all four fingers, you have friction. |
Похоже вот в этом месте возникает трение со всеми четырьмя пальцами. |
One... and when I snap my fingers, you will be sound asleep. Zero. |
И когда я щелкну пальцами, ты будешь спать. |
How come you type with only two fingers? |
Какого чёрта ты печатаешь всего двумя пальцами? |
Simple Simon says, "Put your fingers on your nose." |
Простак Саймон говорит: "Дотронься пальцами до своего носа" |
Is there anything better than eating Pastilla with your fingers? |
Есть на свете что-нибудь лучше, чем есть пастилу пальцами? |
I heard they found the toy store owner with his fingers missing. |
Я слышал они нашли владельца магазина игрушек С отрубленными пальцами |
On your hand with your other fingers petting my back? |
Вместе с рукой и остальными пальцами гладит меня по спине? |
Breathe very calmly... as I hook my fingers... over her legs and bring them into the world. |
Дышать ровно... пока я зацеплю пальцами... его ножки и вытащу их наружу. |
I thought I could, But I can't just snap my fingers and get it out of my head. |
Я думал, я смогу, но я не могу щелкнуть пальцами и выбросить это из головы. |
When I snap my fingers, you will awaken and have no memory at all of this event. |
Когда я щелкну пальцами, вы проснетесь, и не будете помнить ничего, что здесь произошло. |
Even with 9 fingers a father should have money for his son |
Даже с 9 пальцами отец обязан находить деньги на сына. |
Does she text her mother with those fingers? |
И этими же пальцами она пишет своей маме? |
I mean, why risk your own fingers building the device yourself? |
Я имею в виду, зачем рисковать своими пальцами, изготовляя устройство? |
(Clicks fingers - door hums) |
(Щелканье пальцами - характерный шум дверей) |
Can you snap your fingers and finish this room like Mary Poppins? |
Ты можешь щелкнуть пальцами и закончить ремонт, как Мэри Поппинс? |
Is she putting her fingers in the soup? |
Не разрешай ей лезть пальцами в суп. |