| I mean incredible to touch, run your fingers over, really taut... | То есть, к нему невероятно приятно дотрагиваться, проводить пальцами по его телу, натянутая... |
| And it wasn't about somebody snapping his fingers and having somebody else do it for him. | Никто не щёлкал пальцами и не приказывал кому-то другому сделать что-то. |
| With these fingers I have milked both cows and men. | Этими пальцами я доила коров и мужиков! |
| You can hold your parents between your fingers. | Вы можете держать своих родителей между пальцами руки. |
| Look like a road map back here with fingers all over it. | Похоже на дорожную карту с пальцами, натыканными повсюду. |
| I don't see your fingers moving. | Не вижу, чтобы вы шевелили пальцами |
| You snap your fingers and an innocent woman is thrown into the psycho ward! | Вы щелкаете пальцами и невиновную женщину бросают в психушку. |
| You're a disaster, you type with two fingers! | Ты всё ещё печатаешь двумя пальцами. |
| Had my boy put a knife to him, and next thing I know, he's on the ground with busted fingers. | Мой парнишка достал нож и следующее что я знаю, она на земле со сломанными пальцами. |
| So it's like here in this area, on all four fingers, you have friction. | Похоже вот в этом месте возникает трение со всеми четырьмя пальцами. |
| One... and when I snap my fingers, you will be sound asleep. Zero. | И когда я щелкну пальцами, ты будешь спать. |
| How come you type with only two fingers? | Какого чёрта ты печатаешь всего двумя пальцами? |
| Simple Simon says, "Put your fingers on your nose." | Простак Саймон говорит: "Дотронься пальцами до своего носа" |
| Is there anything better than eating Pastilla with your fingers? | Есть на свете что-нибудь лучше, чем есть пастилу пальцами? |
| I heard they found the toy store owner with his fingers missing. | Я слышал они нашли владельца магазина игрушек С отрубленными пальцами |
| On your hand with your other fingers petting my back? | Вместе с рукой и остальными пальцами гладит меня по спине? |
| Breathe very calmly... as I hook my fingers... over her legs and bring them into the world. | Дышать ровно... пока я зацеплю пальцами... его ножки и вытащу их наружу. |
| I thought I could, But I can't just snap my fingers and get it out of my head. | Я думал, я смогу, но я не могу щелкнуть пальцами и выбросить это из головы. |
| When I snap my fingers, you will awaken and have no memory at all of this event. | Когда я щелкну пальцами, вы проснетесь, и не будете помнить ничего, что здесь произошло. |
| Even with 9 fingers a father should have money for his son | Даже с 9 пальцами отец обязан находить деньги на сына. |
| Does she text her mother with those fingers? | И этими же пальцами она пишет своей маме? |
| I mean, why risk your own fingers building the device yourself? | Я имею в виду, зачем рисковать своими пальцами, изготовляя устройство? |
| (Clicks fingers - door hums) | (Щелканье пальцами - характерный шум дверей) |
| Can you snap your fingers and finish this room like Mary Poppins? | Ты можешь щелкнуть пальцами и закончить ремонт, как Мэри Поппинс? |
| Is she putting her fingers in the soup? | Не разрешай ей лезть пальцами в суп. |