And then slide your fingers up the length of your tail |
А затем проведи пальцами по всей длине хвоста |
He stirred it with his fingers, and swallowed it |
Он размешивал все это своими пальцами, и глотал |
If I told you there was some underneath this floor, you'd dig through the concrete with your fingers. |
Если я скажу тебе, что она под этим полом, ты будешь вспарывать бетон своими пальцами. |
And running your fingers through my hair will prove that? |
И то, что вы проведете своими пальцами по мои волосам, докажет это? |
My hands on the floor as he ran his fingers down my back. |
Мои руки - на полу, он пальцами пробегает мне по спине вниз. |
Whatever happened to two fingers and your imagination? |
Что не так с двумя пальцами и воображением? |
You assume you can just snap your fingers, and old Frasier will come a-running? |
Ты считаешь, что можешь просто щёлкнуть пальцами и старый Фрейзер прибежит, высунув язык? |
Or can he sort of coax them along with just his fingers? |
Или может ли он их задобрить одними пальцами? |
What would you say if the studio said your daughter Jennifer would look better... with her fingers chopped off? |
Что бы ты сказал, если студия решила, что твоя дочь Дженифер лучше выглядит с отрубленными пальцами? |
Well, luckily for you, Lemon, I snapped my fingers, and not only do you have an invitation to the party, but the eligible Mr. Tanner Hughes is your date. |
К счастью для тебя, Лемон, я щелкнула пальцами, и ты получила не только приглашение на вечеринку, но и востребованного мистера Тэннера Хьюза в качестве пары. |
You know, when my father pinned the Chicago P.D. badge on me, he told me to shake hands with the good citizens of this city using a velvet glove, but keep a razor blade hidden between you fingers for the ones who forgot their manners. |
Знаете, когда мой отец прикрепил мне значок Департамента Полиции Чикаго, он сказал мне обмениваться рукопожатиями с порядочными гражданами этого города, используя бархатную перчатку, но со скрытыми лезвиями между пальцами для тех, кто забывает о хороших манерах. |
He just... snaps his fingers, and you come running? |
Стоит ему... пальцами щёлкнуть, как ты уже летишь! |
Early in his career, the slightest touch, such as snapping his fingers, would turn on this field, but he eventually gained conscious control over it. |
В начале своей карьеры, малейшее прикосновение, например, щелкая пальцами, включало это поле, но в конце концов он получил сознательный контроль над ним. |
Here is one very handy on the lives prepared to learn, for example, in addition to the normal subjects like maths and English but also German, or with ten fingers on a keyboard to type or bookkeeping. |
Вот один очень удобный для жизни готовы учиться, например, в дополнение к обычным предметам, как математика и Английский, но и немецкий, или с десятью пальцами по клавиатуре набрать или бухгалтерского учета. |
Arthurdactylus had, compared to the torso length of 22 centimetres, relatively long wings and especially long wing fingers, perhaps much more so than any other pterodactyloid. |
Arthurdactylus обладал небольшим туловищем, длиной 22 сантиметра, и сравнительно длинными крыльями, а также особенно длинными пальцами крыльев, возможно, самыми длинными среди птеродактилей. |
If he wanted he could snap his fingers - |
Если он хочет, он может только щелкнуть пальцами. |
Your worries, cares, and inhibitions will be gone... and you will remain in that state... until I snap my fingers. |
Твои заботы, печали и запреты уйдут... и ты останешься в этом состоянии... пока я не щёлкну пальцами. |
Can't you just snap your fingers and have someone bring us the tickets? |
Ты же можешь щелкнуть пальцами и достать билеты? |
And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up. |
И все, что вы видите в книге, можно взять двумя пальцами, вытащить из страницы и раскрыть. |
She is also known for her inventive use of materials: her most creative make-up is handmade, and she works mainly with her fingers instead of with brushes. |
Она также известна изобретательностью в использовании материалов: её наиболее креативный макияж - ручная работа, и она работает в основном пальцами, а не кистями. |
So Kat snaps her fingers and you come running? |
Кэт щелкает пальцами - и ты несешься к ней сломя голову? |
You can't feel that if it's resting on your hand, but if you put it between your fingers, you can. |
Ты не чувствуешь его у себя на руке, но ты ощутишь его, если волос положить между пальцами. |
like dancing from the '50s, you know, clicking fingers and... |
Это... вроде танцев из 50х, знаете, щёлкаешь пальцами и... |
Never touch the actual pages with your fingers. |
Не пачкай стены своими грязными пальцами! |
Early in Wonder's recovery, his road manager sang the song's melody into the singer's ear; Wonder responded by moving his fingers with the music. |
Когда Уандер пришел в себя, турменеджер музыканта спел мелодию этой песни ему на ухо; Уандер ответил - пошевелив пальцами под музыку». |