Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансированием

Примеры в контексте "Financial - Финансированием"

Примеры: Financial - Финансированием
The above figures show the effective participation of these financial intermediaries in preventing money-laundering and the financing of terrorism. Вышеприведенные цифры говорят об активном участии этих финансовых посредников в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The fight against terrorism, including its financing, requires the mobilization of all government departments and also of the financial system. Борьба с терроризмом, в том числе с его финансированием, требует вовлечения в нее всех государственных служб, а также учреждений финансовой системы.
Peru reported that its financial intelligence unit could cooperate in international investigations and the exchange of information related to money-laundering and the financing of terrorism. Перу сообщила, что ее подразделение по финансовой оперативной информации имеет право сотрудничать с иностранными компетентными органами в проведении международных расследований и обмениваться информацией, связанной с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
It also aims to train banking executives or representatives of financial administrations to recognize suspicious operations involving money-laundering or the financing of terrorism. Она также направлена на подготовку банковских служащих или представителей финансовых администраций для выявления подозрительных операций, связанных с «отмыванием денег» или финансированием терроризма.
The Secretary-General had made it clear that "un-funded" programmes were causing financial strains for the Secretariat. З. Генеральный секретарь уточнил, что "не обеспеченные финансированием" программы создают финансовую напряженность для Секретариата.
Examine relevant means of implementation, including matters related to financing and financial mechanisms and transfer of appropriate environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building. Рассмотреть надлежащие средства осуществления, включая вопросы, связанные с финансированием и финансовыми механизмами и передачей соответствующих экологически безопасных технологий, сотрудничеством и созданием потенциала.
It should be noted that analysis of the current funding situation is severely limited by the lack of a harmonized format for reporting financial data. Следует отметить, что анализ нынешней ситуации с финансированием является очень ограниченным из-за отсутствия согласованного формата представления финансовых данных.
Cooperation increases the efficiency of their coordination when monitoring suspicious operations and transactions in order to prevent illegal financial activities and deal with terrorist funding and money-laundering. Сотрудничество способствует повышению эффективности координации их усилий при отслеживании подозрительных операций и сделок и имеет целью пресекать нелегальную финансовую деятельность и операции, связанные с финансированием терроризма и «отмыванием денег».
One delegation expressed concern that the financial crisis could have a negative impact on the funding situation of the Office. Одна делегация выразила обеспокоенность в связи с возможным негативным влиянием финансового кризиса на положение с финансированием деятельности Управления.
Professor Banuri suggested that the role of these institutions be narrowed to the financing of large-scale infrastructure projects and the maintenance of global financial stability. Профессор Банури предложил ограничить роль этих учреждений финансированием крупномасштабных проектов в области создания инфраструктуры и поддержанием глобальной финансовой стабильности.
This usually requires institutional reforms in such areas as decentralization, land management and financial and fiscal reforms for improved housing supply and municipal finance. Это обычно требует институциональный реформ в таких областях, как децентрализация, землепользование и финансовые и налоговые реформы с целью улучшения положения с предложением жилья и муниципальным финансированием.
The consultants have reviewed experiences of various types of financial and other institutions involved in housing and infrastructure finance. 42 Консультантами был проанализирован опыт финансовых и иных институтов различных типов, занимающихся финансированием жилья и инфраструктуры.
In particular, the establishment of national financial intelligence units will give member States new tools to fight money laundering and terrorist financing. В частности, создание национальных подразделений по финансовой оперативной информации даст государствам-членам новые средства для борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Charges were brought against BHC for financial reasons and on the basis of foreign funding. БХК были предъявлены обвинения в связи с нарушениями в финансовой области и иностранным финансированием.
The current and projected financial circumstances of the organization indicate that UNOPS has sufficient income to cover the costs associated with this post. Нынешнее и прогнозируемое финансовое положение Организации Объединенных Наций свидетельствует о том, что УОПООН располагает достаточными поступлениями для покрытия расходов, связанных с финансированием этой должности.
The United Nations financial sanctions system can be an important tool in ensuring effective action against terrorist financing. Система финансовых санкций Организации Объединенных Наций может быть одним из важных инструментов обеспечения принятия эффективных мер по борьбе с финансированием терроризма.
The RBF will be working on specific measures to combat the financing of terrorism within the financial system in Fiji. РБФ будет разрабатывать конкретные меры по борьбе с финансированием терроризма в рамках финансовой системы Фиджи.
Non-profit entities that receive resources from the State must make their activities and financial report publicly available, annually. Некоммерческие организации, которые пользуются государственным финансированием, должны ежегодно публиковать сведения о своей деятельности и финансовый отчет.
Although the financial situation has shown some improvement, serious problems remain, in particular for the International Tribunals. Хотя финансовое положение несколько улучшилось, сохраняются серьезные проблемы, особенно с финансированием международных трибуналов.
The financial risk attached to the funding of ongoing projects was significantly reduced during the biennium. В течение двухгодичного периода значительно снизились финансовые риски, связанные с финансированием текущих проектов.
The global financial crisis triggered in 2008 has exacerbated the problems of trade finance and investment in the commodities sector. Глобальный финансовый кризис, разразившийся в 2008 году, усугубил проблемы, связанные с финансированием торговли и инвестициями в сырьевом секторе.
An example of such use is provided by software used to screen financial transactions and detect those relevant to counter money-laundering or the financing of terrorism. Примером такого применения является программное обеспечение, используемое для проверки финансовых операций и выявления тех из них, которые имеют отношение к борьбе с отмыванием денег или финансированием терроризма.
Management of funds will be strengthened from the point of contributions received to the final financial report. Процесс управления финансированием будет усовершенствован, начиная с момента получения взносов и заканчивая подготовкой итогового финансового отчета.
Direct access to GEF funds should substantially increase UNIDO's financial resource mobilization and decrease project funding delays. Прямой доступ к средствам ГЭФ должен значи-тельно повысить объем финансовых ресурсов, мобилизуемых ЮНИДО, и сократить задержки, связанные с финансированием проектов.
The administrative and financial management rules and processes related to thematic funding represent an important achievement towards a more coherent planning and implementation process. Правила и процедуры административного и финансового управления, связанные с финансированием тематической деятельности, являются важным шагом на пути обеспечения большего согласования процесса планирования и осуществления.