Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Finally - В конечном итоге"

Примеры: Finally - В конечном итоге
The Central American peace agreements, particularly the Esquipulas II Agreement, finally created a political climate in which Nicaragua could enjoy greater political stability. Благодаря центральноамериканским мирным соглашениям, в частности Соглашению «Эскипулас-II», удалось добиться в конечном итоге такого политического климата, который позволил достичь в Никарагуа более прочной политической стабильности.
Japan, along with many other like-minded Member States, will do its utmost to ensure that Security Council reform finally becomes a reality. Япония, наряду со многими другими государствами-членами, придерживающимися такой же точки зрения, сделает все возможное для того, чтобы реформа Совета Безопасности в конечном итоге воплотилась в реальность.
The approach finally taken by the Commission appears to avoid the serious concerns that would arise from cases of dual protection and competition among States relying on different connection criteria. В этой связи принятая в конечном итоге Комиссией формулировка, как представляется, позволяет избежать значительного неудобства, заключающегося в стимулировании случаев двойной защиты и коллизии между государствами, имеющими возможность пользоваться разными критериями привязки.
It was also a year of political deadlocks and fragmentation for the Transitional Federal Institutions (TFI), some of which were finally based in Mogadishu. Кроме того, в этом году Переходные федеральные институты не раз оказывались в политическом тупике и наблюдалось усугубление их структурной раздробленности, и некоторые из них в конечном итоге перебазировались в Могадишо.
Although the prosecution service finally requested the police to provide the author with a written notice of detention, it never took action as required by law on the basis of that document. Хотя прокуратура в конечном итоге и потребовала от полиции предоставить автору протокол, это не привело к предусмотренным в законодательстве последствиям.
The tuber symptoms progress in store from a smooth pink to reddish-brown necrotic ring or arc on the tuber surface to become raised and finally an unsightly sunken crater which may turn a darker brown. Симптомы у клубня при хранении видоизменяются от равномерного розового или красно-коричневого некротического кольца или дуги на поверхности клубня до в конечном итоге вдавленного углубления, которое может приобрести темно-коричневый цвет.
The emphasis is on human development through revealing and enhancing one's abilities, spurring up the practice of scientific thought and, finally, rapid scientific and technical progress. Акцент делается на человеческое развитие, путем выявления и увеличения возможностей, стимулирование применения результатов научной мысли, а в конечном итоге - ускоренного научно-технического прогресса.
One seven-vehicle convoy was blocked at Turanj and Sisak, then tried to cross at Vojvonac and finally came back to Pleso. Одна колонна из семи автомашин была остановлена в Туране и Сисаке, после чего попыталась проехать в Войвонач и в конечном итоге вновь вернулась в Плесо.
Though we are but five years into what is a 20-year-long global process, the paths we choose now will ultimately influence the point at which we finally arrive. И хотя у нас за плечами всего пять лет из 20-летнего глобального процесса, те пути, которые мы выбираем сейчас, в конечном итоге и определят сколь успешными окажутся наши усилия.
Sif eventually returns and finally comes to forgive Thor, after she realizes that Lorelei was to blame for his brutality. Сиф в конечном итоге, всё же вернулась обратно домой и простила Тора, после того как поняла, что во всём виноваты чары Лорелеи.
In 2006, the PCF and other left-wing groups supported protests against the First Employment Contract, which finally forced president Chirac to scrap plans for the bill, aimed at creating a more flexible labour law. В 2006 году ФКП и другие левые партии поддержали массовые протесты против закона о «контракте первого найма», которые в конечном итоге вынудили президента Ширака отказаться от планов подобной реформы.
Mr. Isakov said that the negotiating process on that draft resolution had not been easy, but a constructive approach had finally prevailed, which had made it possible to arrive at a decision which was acceptable to everyone. Г-н Исаков говорит, что переговорный процесс по этому документу не был простым, но в конечном итоге, возобладал конструктивный подход, позволивший прийти к приемлемому для всех решению.
The author contends that the amount of compensation paid corresponds to a small fraction of the loss suffered, which the author finally accepted out of despair because she was destitute. Автор утверждает, что выплаченная компенсация соответствует лишь небольшой части пережитой утраты, которую она в конечном итоге приняла от отчаяния, оказавшись без средств к существованию.
Under pressure from foreign diplomats and donor agencies, the Government finally gave the UN permission to deliver a million-dollar aid package to Baloch IDPs in December 2006. Под давлением иностранных дипломатов и донорских организаций правительство в конечном итоге разрешило ООН оказать белуджам из числа ВПЛ помощь в объеме 1 млн. долларов.
It was finally decided to concentrate solely on stable non-food in order to make greater use of the data while retaining the same sampling and calculation methods. В конечном итоге было принято решение сосредоточить внимание исключительно на стабильных непродовольственных товарах с целью расширения использования данных сканирования при сохранении в неизменном виде методов выборки и расчетов.
And... I think Ricky is finally in a place where he can be friends with a woman- with me, with Ashley, with whoever. И... я думаю, что Рики в конечном итоге, он сможет дружить с женщиной- со мной, с Эшли, с любой.
In many ways, the conference was difficult, but we finally persuaded Miss O'Shaughnessy to come to terms, or so we thought. Переговоры оказались не из легких, но в конечном итоге нам удалось уговорить мисс О'Шонесси, вернее, мы думали, что удалось.
While the United Nations retains overall responsibility in accordance with Security Council resolution 1272, I envisage the further progressive delegation of authority until authority is finally transferred to the government of the independent State. И хотя согласно резолюции 1272 Совета Безопасности Организация Объединенных Наций сохраняет общую ответственность, будет, как мне видится, наблюдаться дальнейшая постепенная передача полномочий до тех пор, пока в конечном итоге власть не перейдет к правительству независимого государства.
However, his health and opposition to the Ku Klux Klan finally led to the loss of his seat in the Democratic primary in 1922. Тем не менее, его здоровье и противодействие Ку-клукс-клану в конечном итоге привели к поражению на выборах в 1922 году.
Although it was not widely adopted until after Liebig's death, when safety legislation finally prohibited the use of mercury in making mirrors, Liebig proposed a process for silvering that eventually became the basis of modern mirror-making. Несмотря на то, что при жизни Либиха законодательство не запрещало использование ртути при изготовлении зеркал, он предложил свой метод с использованием серебра, который в конечном итоге стал основой современного зеркального производства.
Markham's tenacity finally won the day when in 1900 he secured the appointment of his protégé Robert Falcon Scott, by then a torpedo lieutenant on HMS Majestic, as the expedition's overall commander. В конечном итоге упорство Маркема возобладало, и в конце 1900 года на должность руководителя экспедиции был назначен его протеже - Роберт Фолкон Скотт, служивший в то время торпедным лейтенантом на HMS Majestic.
Their travellings lasted for some years and it used to be interrupted by wars with local tribes, and quarrels between the brothers, so only one Ayar Manco finally reached the place, where Cusco was built. Несколько лет длилось их путешествие, прерываемое то войнами с местными племенами, то ссорами между братьями, так что в конечном итоге один лишь Айяр Манко добрался до того места, где был построен Куско.
The decision issued by the Counsel concerning the health-care workers' work stoppage, which was finally settled by consensus after more than 30 days, constitutes an especially important precedent in this regard. С точки зрения создания прецедента особенно важное значение имеет решение, вынесенное Прокурором относительно прекращения работы работниками сектора здравоохранения, что позволило в конечном итоге, после 30-дневной забастовки, прийти к единодушному согласию сторон.
Also, in the absence of full consultation, the process of criteria-setting is such that producers in developing countries may not have the opportunity to participate, and the criteria finally adopted may correspond to conditions in developed countries only. Также при отсутствии консультаций по всему комплексу вопросов процесс установления критериев осуществляется таким образом, что производители из развивающихся стран, вероятно, не будут иметь возможности принять в нем участие, и принятые в конечном итоге критерии могут соответствовать только условиям, существующим в развитых странах.
Most of these cooperatives gradually lost government support and, as a result, their situation became more and more unstable so that finally, in the last few years, many of them have disappeared or been turned into more efficient forms of enterprise. Большинство таких кооперативов постепенно лишились правительственной поддержки, что привело к ухудшению их положения, и в конечном итоге многие из них, особенно в последние годы, исчезли или реорганизовались в другие более эффективные формы организации в области предпринимательства.