Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Felt - Чувство"

Примеры: Felt - Чувство
On the other hand, the deep and morally justified indignation and shared anxiety (felt well beyond America) made it politically impossible to not respond militarily. С другой стороны, глубокое и морально оправданное чувство ненависти и общее беспокойство (которое хорошо ощущается за пределами Америки) делает невозможным с политической точки зрения не ответить на это военными мерами.
But the thing is, man, I felt like I knew her. Но дело в том, что у меня такое чувство, что я знаю ее.
That's certainly not how it felt when you kissed me at Eleanor's. Это не то чувство, что я испытывала, когда ты целовал меня у Элеонор.
Whatever it was, at that moment I felt like I had passed. Как бы там ни было, у меня было чувство, что я прошёл проверку.
It just felt like something I had to do. Просто было такое чувство, что я должен что-то сделать.
I made every mistake I felt the shame rise in me Я совершил все ошибки, во мне росло чувство стыда.
I just felt that if I'd been there, things could have turned out differently. И у меня такое чувство, что если бы я там был, я мог бы сделать что-то, и всё сложилось бы иначе.
Anyway, she felt so guilty, she decided to become a nun. Она не смогла унять чувство вины и стала монахиней.
Some people have thus felt frustrated about the failure of the Security Council to reach consensus on that issue. Некоторые люди испытывают большое чувство недовольства по поводу того, что Совету не удалось прийти к консенсусу по этому вопросу.
I arrive at the North Tower feeling the most intense joy, the most profound satisfaction I've ever felt in my life. Я дохожу до Северной башни, и меня переполняет сильнейшая радость, чувство самого глубокого удовлетворения за всю мою жизнь.
As you be to me, sur, and felt the blow like 'twas across me own head. Как сейчас к вам, сэр, и было такое чувство, что по голове бьют меня.
The difference on this trip, while he's been tearing nature apart, I've never felt closer to it. В этот раз такое чувство, когда он природу портит, что он чужой мне человек.
Just felt that we were waiting for her to meet the next one then she'd nick off again. Было чувство, что мы ждем, когда же она снова уедет.
Last night, I went out with Roman, just as friends, but by the end it kind of felt like more than that. Вчера мы встречались с Ромэном, как друзья, но к концу встречи, чувство было, что это что-то большее.
I felt eclipsed lately, but that vanished when I reached my office for what was waiting on my desk but a gift from the self-esteem fairy. В последнее время я чувствовал себя подавленным... но всё испарилось, когда я прибыл в свой офис где моё чувство самоуважения поджидал волшебный подарочек.
The immediate widespread public antagonism to France's decision right across the South Pacific reflects the resentment felt by our peoples. Немедленный, широкий общественный протест против решения Франции, прокатившийся по всеми региону южной части Тихого океана, отражает испытываемое нашими народами чувство негодования.
When Sam first showed up, I felt like I got a little piece of Rex back. Когда Сэм только появился, у меня было чувство, как будто часть Рекса вернулась.
I just - I felt like I was getting a little too old to go trick-or-treating. Я... у меня такое чувство, что я слишком взрослый для походов за конфетами.
I didn't know what I was doing, but it felt good. Я не ведал, что творил, но это было прекрасное чувство.
A product of the diaspora himself, he felt proud whenever a son of Africa excelled in any discipline. Будучи членом африканской диаспоры, оратор испытывает чувство гордости всякий раз, когда тот или иной сын Африки преуспевает в какой-либо сфере деятельности.
Mr. Zarif: We share the overwhelming sense of loss felt around the globe on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. Г-н Зариф: Мы разделяем переполняющее всех нас чувство утраты, которое ощущается во всем мире, в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II.
A new willingness to make a constructive contribution to the Security Council reform process and to other reforms is clearly felt by Member States. Государства-члены явно ощущают новое чувство готовности внести конструктивный вклад в процесс осуществления реформы Совета Безопасности и проведение других реформ.
The woman stated that she felt threatened in her own house and that the soldiers violated her privacy. Женщина заявила, что она испытывает чувство страха, находясь в своем собственном доме, и что солдаты нарушают ее личную жизнь.
If they failed, the young men felt a sense of shame and humiliation that prevented them from returning to their village. Если эти молодые люди терпят неудачу, у них возникает чувство стыда, которое мешает им вернуться обратно в деревню.
As he was yelling, I gradually felt a sense of detachment. И чем больше он кричал, тем сильнее меня охватывало... Чувство отрешённости.