Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Felt - Чувство"

Примеры: Felt - Чувство
That was the most powerful I've felt in a couple years. Это было самое сильное чувство, которое у меня было за последние несколько лет.
I felt the same way, sir, but I've been through city records. У меня было то же чувство, сэр, но я прошерстил городской архив.
That gut punch that you felt today... That's how we felt for months. То, сегодняшнее, чувство... мы испытываем несколько месяцев.
And I felt like somehow h- His letter meant something. У меня была такое чувство, что его письмо что-то значило.
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation. Я ощутил чувство расслабления, закалённого чувством ожидания.
Just then it felt a little bit chaotic. Такое чувство, что звучит как-то хаотично.
I felt it was going to be a beautiful day and it is. У меня чувство, что день будет прекрасным.
I don't want to lose it - how it felt. Я не хочу его терять... это чувство.
You don't know what that felt like. Ты не знаешь, что это за чувство.
I wanted to know how it felt. Я хотел знать каково это чувство.
I felt like... what it would feel like for life to go on. Такое чувство... как будто жизнь продолжается.
It just felt like we were so different and I was depressed. Было чувство, что мы совсем разные, и меня это депрессило.
I haven't felt right since 1973. У меня с 73 года такое чувство.
I got this feeling, something I'd never felt before. У меня появилось чувство, которого я раньше не испытывал.
She never... felt like she was missing out on something, somewhere else. Ей было незнакомо чувство, что она где-то что-то упустила.
A few days ago I felt this sensation in my soul. Несколько дней назад появилось это чувство.
It felt like they were comin' at us from all sides. Было такое чувство, что на нас наступают со всех сторон.
He felt he owed the man a debt of gratitude for his new family. Он испытывал к нему чувство благодарности за свою новую семью.
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
Love is too small a word for what I felt for my little girl. Любовь - слишком маленькое слово, чтобы описать то чувство, которое я испытывала к своей малышке.
It almost felt like they were trying to communicate. У меня было такое чувство, что они пытаются общаться.
When I got it engraved, it felt a little strange. Когда сделали гравировку, меня охватило странное чувство.
His nest repossessed, to his family, a stranger, he felt a new feeling. Его родное гнездо изъяли незнакомцы, и он познал новое чувство.
The sense was strong enough that I felt compelled to come here. Чувство было настолько сильным, что я была вынуждена приехать сюда.
I can still feel that feeling I felt when I looked at her. Я и сейчас помню то чувство, что было, когда я смотрел на неё.