I don't know anyone who hasn't felt that. |
Им всем знакомо это чувство. |
Have you ever felt this way? |
Тебе знакомо это чувство? |
Felt like I had dreamt it. |
Было чувство, что мне это приснилось. |
Felt like I was leaving messages in the wind. |
Было такое чувство, будто я с ветром разговаривал. |
I FELT LIKE YOU HAD ABANDONED ME. |
Было такое чувство, что ты бросил меня. |
And it felt amazing. |
Мне аплодировали, и это было поразительное чувство. |
That must have felt good. |
Это, должно быть, приятное чувство. |
I felt every emotion! |
Да у меня внутри чувство напряженности! |
It felt like he lingered. |
Было такое чувство, что он присосался. |
Is that how it felt, Nick? |
Такое было чувство, Ник? |
It felt good, didn't it? |
Это приятное чувство, да? |
I know that he felt the same. |
Уверенна, чувство было взаимным. |
He felt as my owner. |
у него было чувство собственничества |
It's better than I've felt in a long time. |
Такое удивительное, классное чувство. |
I felt the same. |
У меня было то же чувство. |
It really felt great. |
Это лучшее чувство на свете. |
But it felt like Thursday. |
Такое чувство, что четверг. |
Have you ever felt this before? |
Тебе знакомо это чувство? |
You felt obliged to? |
У вас есть чувство долга? |
It felt good, right? |
Хорошее чувство, да? |
I didn't like the way it felt. |
Мне не понравилось это чувство. |
It felt good, you know. |
Это хорошее чувство, знаешь. |
All they felt was pain. |
чувство боли завладело ими. |
Do you know how that felt? |
Ты знаешь каково это чувство? |
I felt devastated and guilty. |
Я ощутил опустошение и чувство вины. |