| I feel as if he were still alive somewhere. | У меня ощущение, что он всё ещё жив. |
| I just feel that I'm lying or... something... | У меня такое ощущение словно я лгу... или как-то... |
| I hate that you don't feel safe with me. | Ненавижу то, что не даю тебе ощущение безопасности. |
| It made us all feel really safe. | Это давало всем нам ощущение безопасности. |
| I feel I've been answering questions for a dating agency. | Ощущение, будто опрос от брачного агентства. |
| They made me feel that I could do things that I... | Они давали ощущение, что я способен на... |
| You get off on instilling fear, 'cause it makes you feel more powerful. | Вы наслаждаетесь, вселяя страх, потому что это даёт вам ощущение власти. |
| They have the feel and texture of muscles and body fat. | У них ощущение и фактура мышц и подкожного жира. |
| All this creates a situation which makes people feel they can do nothing to change it. | В результате создается обстановка, в которой возникает ощущение, что что-либо сделать и изменить невозможно. |
| We can feel the debate escalating, and impatience as well. | Мы испытываем ощущение, что с этой точки зрения нарастают дебаты и растет нетерпение. |
| Regrettably, large segments of the Kosovo Serb population continue to feel that Kosovo's Provisional Institutions do not represent them. | К сожалению, у значительных сегментов сербского населения Косово по-прежнему сохраняется ощущение того, что косовские временные институты их не представляют. |
| The children no longer feel protected and lose self-confidence and trust in the persons close to them. | У ребенка исчезают ощущение защищенности, чувство уверенности в себе и в близких людях. |
| I mean the Church makes me feel excepted and safe | Я имею в виду что церковь дает мне ощущение нужности и безопасности. |
| How does it feel to have everything? | Какое ощущение, когда у тебя все есть? |
| You can feel this way forever. | Это ощущение может остаться с тобой навсегда. |
| I feel I know myself and the world less every day. | У меня ощущение, что с каждым днем этот мир и самого себя я понимаю всё меньше и меньше. |
| I thought I could make her feel safe. | Я думал, что смогу дать ей ощущение безопасности. |
| At times, I feel as if I don't really exist. | Иногда у меня ощущение, что я не живу по-настоящему. |
| And the way they feel when you swallow them. | И ощущение, когда ты его глотаешь. |
| Troop-contributing countries must not be made to feel that their contributions were somehow inadequate because they lacked enablers such as armoured personnel carriers or helicopters. | Не надо создавать у стран, предоставляющих войска, ощущение, будто их вклад не вполне адекватен из-за того, что им не достает таких средств обеспечения, как бронетранспортеры или вертолеты. |
| No State should feel discriminated against or excluded. | Ни одно государство не должно испытывать ощущение, что его подвергают дискриминации или изолируют. |
| But I get the feeling will probably never feel safe in here. | Но у меня возникло ощущение, что здесь вы не чувствуете себя в безопасности. |
| The medicine makes me feel bad, it's like burning. | От этих медикаментов у меня ощущение дыры в желудке. |
| And you can feel anticipation in the air, like something wonderful is going to happen. | И можно почувствовать, как в воздухе витает ощущение чего-то чудесного, что должно произойти. |
| It doesn't feel right, being a laser commando in cords. | Странное ощущение - быть "лазерным коммандо" в брюках. |