| Because that made him feel in control. | Потому что это дало ему ощущение контроля над ситуацией. |
| And I thought about how horrible it must feel. | И я всегда думал, какое это, наверное, ужасное ощущение. |
| You feel haunted because your mind is weak. | Ощущение, что тебя это преследует, идет от хрупкого сознания. |
| Said it made her life feel clean. | Говорила, что они привносят в жизнь ощущение чистоты. |
| I had these mocked up just to get a feel. | Я сделал их на пробу, просто чтобы поймать ощущение. |
| Makes the brain feel as if time is passing at 1 % its normal speed. | Вызывает ощущение замедления времени до 1% от нормальной скорости. |
| Phil makes me feel vibrant in different ways. | Фил дает мне ощущение жизни самыми разными способами. |
| I just remember the pattern on the carpet and the feel of the empty wrappers in my hands. | Помню только узор ковра и это ощущение от пустых фантиков в руках. |
| I don't know about you, but it makes me feel impervious to pain. | Не знаю как ты, но это дает мне ощущение, что я невосприимчив к боли. |
| Makes you see weird things and feel happy for a few hours. | На пару часов вызывает странные видения и ощущение счастья. |
| So if the car is a performance object it should have that feel. | Если автомобиль мыслится завораживать окружающих, он должен вызывать именно это ощущение. |
| It creates this low-friction mouth feel, which is why melted cheese is so... | Это создаёт нежное ощущение, вот почему растаявший сыр такой... |
| Now staging an open house is all about making it feel comfortable. | Подготавливая пустой дом, главное создать ощущение комфорта. |
| You always said it made you feel safe. | Ты всегда говорила, что он дает ощущение безопасности. |
| And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right. | Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. |
| I always feel as if I'm wearing a live chicken on my head. | Ощущение, как будто у меня живая курица на голове. |
| They still make me feel safe. | Они всё еще дают мне ощущение надежности. |
| That he'll never know the feel of my touch or the warmth of my lips. | Что он никогда не узнает это ощущение от моего прикосновения... или теплоту моих губ. |
| Makes you feel quite... mimsy. | Сразу возникает такое ощущение... хрюкочущее. |
| You make people feel safe, Gibbs. | Ты даешь людям ощущение безопасности, Гиббс. |
| Currently, the concourse retains a distinctly 1980s feel, and is part of the Central Terminal area. | В настоящее время сектор сохраняет отчетливое ощущение 1980-х годов и является частью Центрального терминала. |
| Supposed to make you feel... powerful. | Он должен придавать ощущение... силы. |
| I feel as if they had dug here. | У меня ощущение, что они окопались там. |
| He doesn't feel that you understand him. | У него ощущение, что вы его не понимаете. |
| Nothing makes you feel more powerful. | Ничто так не придает ощущение силы. |