1992: OZ moved into the modern factory in S. Martino di Lupari the Company occupies a total surface area of 100,000 sq.m, of which 75,000 are covered. |
1992: состоялся переезд компании на новый современный завод в S. Martino di Lupari, общей площадью 100000 м², из которых 75000 м² были в использовании. |
The factory has industrial shops, warehouses, an office building, transport shop and access roads that allows to deliver production both automobile, and railway transportation directly from a warehouse. |
Завод имеет производственные цеха, склады, административное здание, транспортный цех и подъездные пути, что позволяет поставлять продукцию как автомобильным, так и железнодорожным транспортом прямо со склада. |
The factory has a significant research potential and has a capacity for the production of precision bearings, as well as of bearings and bearing products according to the customer's drawings. |
Завод обладает значительным исследовательским потенциалом и имеет возможность производства прецизионных подшипников, а также подшипниковой и иной продукции по чертежам заказчика. |
The factory accepts requests for production of bearing assembly units, conveyor rollers, including according to the design and specifications of a customer. We also accept requests for inner rings of railway bearings. |
Завод принимает заявки на производство подшипниковых узлов и конвейерных роликов, в том числе по конструкторской и технической документации заказчика, а также внутренних колец железнодорожных подшипников. |
Airbus A318/A319/A321 are produced in a German factory, located in Hamburg, while the plants in Toulouse, the French created the prototype of the Airbus A320 family. |
Airbus A318/A319/A321 производятся в немецкий завод, расположенный в Гамбурге, а растения в Тулузе, французы создали прототип семейства Airbus A320. |
The ski factory was sold to Bass Sports in 1968, but the Rosemount brand was used until it was purchased by Raichle in 1972. |
Лыжный завод был продан Bass Sports в 1968 году, и бренд Rosemount использовался вплоть до продажи Raichle в 1972 году. |
Also, in 1880's the firm opened up a beer bottling factory in Kiev and started to export the beer to the Ukraine. |
Кроме того, в 1880 году фирма открыла завод по производству пива в Киеве и начал продавать пиво уже на территории нынешней Украины. |
Nathusius was a German pioneer in the field of sugar production from beets, and had established a factory for its production in that town between 1813 and 1816. |
Nathusius был первым немцем в области производства сахара из свеклы, и создал завод по его производству в этом городе между 1813 и 1816. |
In 1692, a glass factory was built at the village of Saint-Gobain, giving its name to the Saint-Gobain company. |
В 1692 году здесь был основан стекольный завод, давший название компании Saint-Gobain. |
When it became apparent that the model was far less than a market hit, Chrysler decided to move the assembly lines from the Poissy factory to the Villaverde plant of its Spanish subsidiary, Barreiros. |
Когда стало очевидно, что продажи модели гораздо меньше запланированных, Chrysler перенёс сборку из Пуасси на завод Villaverde своего испанского филиала Barreiros. |
Two types of ceiling luminaires are manufactured by Minsk factory "Calibre": ÈÏ0 47-50-032 and ÈÏ0 47-50-041. Appearance, overall dimensions and installation instruction are given in fig. |
Серия галогенных потолочных светильников, выпускаемых ОАО Минский завод Калибр состоит из 2-х типов светильников: ИП0 47-50-032 и ИП0 47-50-041, внешний вид которых, габаритные размеры и способ установки приведены на рис. и рис. соответственно. |
In the first days of April, the Baymak molding factory (former machine building) started to carry out actions on system engineering a quality management and its preparation for certification on conformity to requirements of the international standard. |
В первых числах апреля Баймакский литейно-механический завод (бывший машиностроительный) начал выполнять мероприятия по разработке системы менеджмента качества и подготовки ее к сертификации на соответствие требованиям международного стандарта. |
The feed factory Poldanor S.A. in Koczała currently manufactures 2000-2200 tons of feed per week, including 9 different blends. |
Завод кормов фирмы Poldanor в м. Кочала в настоящее время производит 2000-2200 тонн кормов в неделю, в том числе 9 различных смесей. |
The factory equipped with the unique equipment from many countries of Europe, is capable to satisfy growing world demand on semi-trailers from an aluminium alloy, provides its conformity to all international quality, standards and also the most cruel requirements of preservation of the environment. |
Завод, оснащенный уникальным оборудованием из многих стран Европы, способен удовлетворить растущий мировой спрос на цистерны полуприцепы из алюминиевого сплава, обеспечивает ее соответствие всем международным стандартам качества, а также отвечает самым жестким требованиям охраны окружающей среды. |
The factory got the present name in 1954 by the decision of the Soviet government and has since specialized in the production of men's wrist and pocket watches. |
Современное название завод получил в 1954 году по решению советского правительства и с тех пор специализировался на выпуске мужских наручных и карманных часов. |
Currently Petrodvortsovy watch factory produces and develops the mechanisms among which are the antimagnetic ones, waterproof ones, for people who lost their sight, with a single and a double calendar, particularly flat, etc. |
В настоящее время Петродворцовый часовой завод производит и разрабатывает механизмы среди которых антимагнитные, водонепроницаемые, для людей, потерявших зрение, с одинарным и двойным календарем, особо плоские и т.п. |
To answer the expanding commercial air conditioner market in Europe, Sanyo will establish a commercial air conditioning (packaged air conditioners) manufacturing factory in Hungary. |
В ответ расширяющемуся рынку промышленных кондиционеров в Европе, Sanyo открывает завод по производству промышленных кондиционеров воздуха (комплексных кондиционеров). |
Experienced manufacture of new product for Salavat industrial giant has already begun: in July in the shop #34 (a factory "Syntez") starting-up and adjustment works were completed and the first party of orthoxylol was received. |
Опытное производство нового для салаватского промышленного гиганта продукта уже началось: в июле в цехе N 34 (завод "Синтез") были завершены пусконаладочные работы и получена первая партия ортоксилола. |
And in October "Salavatnefteorgsyntez" plans to start the manufacture of orthoxylol by the full scheme, having involved both SMP and the factory "Syntez". |
И уже в октябре "Салаватнефтеоргсинтез" планирует приступить к производству ортоксилола по полной схеме, задействовав как НПЗ, так и завод "Синтез". |
Having replaced the name on closer to industrial essence, the factory now delivers quite competitive production, has on prospect good connections with Magnitogorsk technical university which teachers actively help councils in proceeding updating capacities of the enterprise. |
Сменив свое название на более близкое к производственной сути, завод сейчас поставляет вполне конкурентоспособную продукцию, имеет на перспективу хорошие связи с Магнитогорским техническим университетом, преподаватели которого активно помогают советами в продолжающемся обновлении мощностей предприятия. |
In 1928 the factory switched to the Model A and was followed by the Ford V8 in 1932. |
В 1928 году завод перешёл на Ford Model A, затем на Ford V8 (Ford Model B (1932)) в 1932 году. |
In 1934, the toy factory was named "LEGO." |
В 1934 году завод получил название LEGO. |
The factory has since been given the name "Turmwerk" and is used for studio recording, band rehearsals, photo shoots, music video and live visual production. |
С тех пор завод получил название «Turmwerk» и использовался для студийной записи, репетиций, фотосессий, создания клипов и видеоряда, используемого на живых выступлениях. |
Bitter fighting raged for every ruin, street, factory, house, basement, and staircase. |
Борьба шла за каждую улицу, каждый завод, каждый дом, подвал или лестничный проход. |
Shōwa, once their factory and production line was complete, built the next series, a total of 416 aircraft, including 75 cargo versions with the "barn door," and reinforced floor (designated L2D2 1). |
А компания Shōwa, после того как их завод был построен, построили следующую серию из 416 самолётов, включая 75 грузовых с большой дверью и усиленным полом (они обозначались как L2D2 1). |