Английский - русский
Перевод слова Factory

Перевод factory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фабрика (примеров 609)
One of the dogs responded, and across the border, there's an empty factory. Одна из собак залаяла, а по ту сторону границы находится заброшенная фабрика.
All-night rave, abandoned tire factory in Newark. Рэйв всю ночь напролет, заброшенная фабрика по производству автомобильных шин в Ньюарке.
My dad's old factory, I think. Думаю, старая фабрика моего отца.
In the event of an accident linked to the use of machines, the factory merely provides first aid, leaving the employee to meet the costs of further care. При несчастных случаях, связанных с эксплуатацией техники, фабрика берет на себя только оказание первой помощи, а за остальное платит работник.
Our factory, established in the city of Petropavlovsk of the Republic of Kazakhstan in 1998, was built by the construction firm "Okan Construction" on the territory with the total area of 40,000 sq. m including 10.000 sq. Построенная в 1998 году в районе Петропавловска, на севере Казахстана, (тамже, где находится Фабрика Макаронных Изделий «Султан») кондитерская фабрика Окан «Султан» приступила к производству бисквитных, шоколадных и вафельных изделий.
Больше примеров...
Завод (примеров 1002)
Alone and armed only with his sidearm, Logan fights his way through an abandoned factory, eventually escaping by helicopter. Один и вооруженный только своим пистолетом, принятый за мёртвого Логан прочищает свой путь через заброшенный завод и совершает побег на вертолёте.
PLC Romny factory Tractorozapchast is situated in town Romny, of Sumy area and specializes in produce of spare parts for tractors and automobiles. ОАО Роменский завод «Тракторозапчасть» находится в городе Ромны, Сумской области и специализируется на выпуске запасных частей к тракторам и автомобилям.
Factory 111 built Factory 420. Завод 111 построил завод 420.
"Man Lee Ice Factory" "Ледоделательный Завод Мэн Ли"
The administration of the free economic zone «Grodnoinvest» registered as a new resident Haver VU Gauze Factory ltd., June 16, 2009. 16 июня 2009 года администрация СЭЗ «Гродноинвест» зарегистрировала в качестве нового резидента свободной экономической зоны ООО «ХАВЕР ВУ металлотканый завод».
Больше примеров...
Предприятие (примеров 154)
Today "Salavatskiy pischevik" - the modern enterprise which unites two large manufactures: a bakery and confectionery factory. Сегодня "Салаватский пищевик" - современное предприятие, которое объединяет два крупных производства: хлебозавод и кондитерскую фабрику.
The factory keeps working at family-level. Фабрика продолжает работать как семейное предприятие.
The factory was built for six months with the cooperation of Austrian designers and engineers. Предприятие издигнуто в рамках шести месяцев с помощью австрийских конструкторов и инженеров.
He's like a vulture, ready to prey on... a factory in bankruptcy or upon a lone woman. Потому что он как ворон всегда готов броситься на обанкротившееся предприятие... И на женщину, если у нее трудности.
So in 2001 on the basis of the repair shop of pipes and bars of the Neftekamsk factory of the oil-field equipment the shop on repair of pump bars with annual volume of 38 thousand pieces was been started up in operation. Следующий шаг - внедрение прогрессивной технологии антикоррозионной защиты внутренней поверхности НКТ. Таким образом предприятие рассчитывало продлить срок службы насосно-компрессорных труб.
Больше примеров...
Заводской (примеров 54)
Arms manufacture should be regulated and controlled from the factory stage onwards. Производство вооружений должно регулироваться и контролироваться начиная с заводской стадии.
Interior could be specified with factory options of a deluxe velour interior, full leather or the Recaro sports seats. Интерьер может быть укомплектован заводской опцией велюрового делюкс-интерьера, полностью покрытого кожей, или спортивными сиденьями Recaro.
A high pipe quality is reached by means of the adjusted technology and factory system of raw material entrance control, and also by a quality control of the issued production. Высокое качество труб достигается отлаженной технологией и заводской системой входного контроля сырья, а так же контролем качества выпускаемой продукции. В ноябре 2006 г. был запущен новый прокатный стан ТЭСА 6-40, на котором будут производиться трубы диаметром от 6 до 40 мм.
DPR then became the European factory team for Panoz in 1997, running their Esperante GTR-1s in the new FIA GT Championship as well as supporting the primary team in the United States. David Price Racing стал заводской командой Panoz, и они использовали машины Esperante GTR-1 для участия в новом чемпионате FIA GT, также поддерживая команду в США.
There's nobody been under that car since it came from the factory. Под эту машину никто не заглядывал после заводской сборки.
Больше примеров...
Фабричный (примеров 14)
Our kid's immune system has a factory defect. В иммунной системе нашего парня фабричный дефект.
They pinch bad, but they got that factory shine still. Жмёт жестко, но фабричный лоск ещё не сошёл.
I'm sorry, but I'm going to have to insist that the two of you leave the factory floor. Сожалею, но я вынужден настоять, чтобы вы обе покинули фабричный цех.
At this point, from the village appeared Bus Factory. В этот момент со стороны посёлка Фабричный появился автобус.
The first one is the factory cycle. Первый цикл - фабричный.
Больше примеров...
Производство (примеров 195)
At Teglholmen in 1988 a spare parts and key components production factory was established as was an R&D Centre at the same site in 1992. В 1988 году в Teglholmen было организовано производство запасных частей и ключевых компонентов, а в 1992 году - научно-исследовательский центр.
Design was finalized in March 1984, and seven months later, production was transferred from the original Shanghai 2nd Radio Factory to Factory 4110 in Guizhou. Разработка была завершена в марте 1984 года, а семь месяцев спустя производство было перенесено с 2-го радиозавода в Шанхае на завод 4110 в Гуйчжоу.
In 2008 at the factory started production of buses BAZ A083, and 2011 - bus BAZ A081. В 2011 году завод начал производство автобуса БАЗ А081.
In 1950 the factory relocated to Zuffenhausen, Germany, and general production of the 356 continued until April 1965, well after the replacement model 911 made its autumn 1963 debut. В 1950 году фабрика была перенесена в Штутгарт, Германия; основное производство 356-й модели продолжалось вплоть до апреля 1965 года, когда её место заняла модель 911, представленная осенью 1963 года.
Production was moved from the Audi plant in Neckarsulm (where the 924 and 944 had been manufactured under contract to Porsche), to Porsche's own factory in Zuffenhausen. Производство модели было переведено с заводов Audi в Неккарзульме (традиционное место сборки 924й и 944й моделей, по контракту с Porsche) на собственный завод Porsche в Штутгарт, район Цуффенгаузен.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 26)
Factory meets near 80 % of requirements of the domestic market for bottles and antibiotics in ampoules. Комбинат обеспечивает порядка 80 процентов потребностей отечественного рынка во флаконах для антибиотиков и ампулах.
The OJSC Ufa Cotton Factory plans to invest round RUR 100 million into modernization and reconstruction of its main production facilities this year. ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат" планирует направить на модернизацию и реконструкцию основного производства в этом году ориентировочно 100 миллионов рублей.
Lavrinov P.P., head of marketing and sales department, Glybokoe Concentrated Milk Factory OJSC. Лавринов П.П., начальник ОС ОАО «Глубокский молочноконсервный комбинат».
Concentrating factory of Sibay branch of Open Society "Uchalinsk ore dressing combine" the Ural mountain-metallurgical company has left on a stable level of work: since January, it monthly processes up to 80 thousand tons of ore. Обогатительная фабрика Сибайского филиала ОАО "Учалинский горнообогатительный комбинат" Уральской горно-металлургической компании вышла на стабильный уровень работы: начиная с января, она ежемесячно перерабатывает до 80 тысяч тонн руды.
Good results are shown by JSC "Ufa knitting factory", CJSC "Work ware factory", state unitary enterprise "BHP" Agidel", where the industrial production index exceeded 130%. Неплохие результаты отмечены в ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Комбинат рабочей одежды", ГУП "БХП"Агидель", где индекс промышленного производства превысил 130 процентов.
Больше примеров...
Промышленных (примеров 58)
Private sector and enterprise or factory owners promote employees based on the skill of each individual. Частный сектор и владельцы промышленных и других предприятий осуществляют продвижение по службе своих работников, исходя из индивидуальных способностей каждого из них.
In 2007 collective agreements applied to 1,240,000 factory and office workers, which represents some 34 per cent of all employees in the country. В 2007 году коллективные соглашения охватывали 1240000 промышленных и офисных работников, или около 34% всех лиц наемного труда в стране.
With 16,000 employees, the Glasgow factory was one of the largest industrial operations in Scotland. С штатом 16000 человек, фабрика в Глазго стала одним из крупнейших промышленных предприятий в Шотландии.
On 24 September 1989, Glantre entered into a turnkey contract (the "Contract") with the State Engineering Company for Industrial Design and Construction (the "Employer") for construction of a fibre optic cable factory. 24 сентября 1989 года "Глантре" заключила контракт ("контракт") с Государственной компанией по проектированию и строительству промышленных объектов ("Заказчик") на строительство под ключ завода по производству волоконно-оптического кабеля.
A compact, self-contained image sensor with touch-screen controls to solve inspection applications on the factory floor has been introduced by Banner Engineering. Компания Banner Engineering предлагает компактный, автономный видеодатчик с сенсорными средствами управления, позволяющий решать технические задачи, связанные с инспекцией продукции на промышленных предприятиях.
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 60)
The technically-trained Langen recognized the potential of Otto's development, and one month after the meeting, founded the first engine factory in the world, NA Otto & Cie. Ланген и Отто увидели огромный потенциал для развития двигателя Ленуара и уже через месяц совместно основали первый в мире завод по производству двигателей «N. A. Otto & Cie».
Pawnee: The factory fire capital of America. "Пауни: завод по производству богатств Америки"
It is the finding of the Panel that while Gulf Cable may not have reached pre-invasion profit levels until December 1996, the power cable factory could have resumed production at the pre-invasion capacity in March 1992, when the plant was commissioned. Группа считает, что, хотя "Галф кейбл" могла не достичь уровня прибыли, существовавшего до вторжения, до декабря 1996 года, завод по производству силового кабеля мог возобновить производство на достигнутом до вторжения уровне в марте 1992 года, когда завод был введен в эксплуатацию.
Support to the development of rural micro-industries continued in Senegal, and the concept was further extended to Burkina Faso, Guinea and Mali, while in 1993 a team of experts was fielded to Madagascar to start up a rehabilitated peanut oil factory. Продолжалось оказание поддержки развитию сельских малых предприятий в Сенегале, и эта концепция была в дальнейшем распространена на Буркина-Фасо, Гвинею и Мали, в Мадагаскар же в 1993 году была направлена группа экспертов, для того чтобы пустить в действие реконструированный завод по производству орехового масла.
They also destroyed an infant-formula factory which the Americans claimed was a biological weapons factory. Они также уничтожили завод по производству детского питания, который, как утверждали американцы, был заводом по производству биологического оружия.
Больше примеров...
Фактории (примеров 10)
All Implanters willing to participate should meet at the "Freedom Factory" near the monument. Все имплантеры, желающие принять участие, должны собраться в фактории свободы возле памятника.
Penny. I work at The Cheesecake Factory. Пэнни. Я работаю в сырной фактории.
1616 Dutch were given provisional permission to establish factory. В 1604 году голландцы получили разрешение на открытие торговой фактории.
I work at The Cheesecake Factory. Я работаю в сырной фактории.
After four years at the factory he contemplated returning to England, but the court of directors in London were keen to retain his services, and won him over by promoting him to the position of chief factor in 1664. По прошествии четырёх лет Чарнок хотел вернуться в Англию, но Компания убедила его продолжать свою работу в Индии и назначила его в 1664 году главой фактории.
Больше примеров...
Factory (примеров 163)
He began performing regularly at the Improv and Laugh Factory comedy clubs. Он начал регулярно выступать в «The Improv» и «Laugh Factory».
It assisted in popularizing the band and is their only release through Statik Factory Records before switching to Artery Recordings the following year of its release. Альбом помог сделать группу популярнее и стал их первым релизом на лейбле Statik Factory Records, перед тем как группа на следующий год перешла на лейбл Artery Recordings.
Built under license originally by Royal Small Arms Factory, Enfield Lock and currently by Manroy Engineering, it serves in the British Army, the Royal Marines and other services. Производился по лицензии фирмами Royal Small Arms Factory и Enfield Lock, а в настоящее время - фирмой Manroy Engineering.
On September 21, 2011, it was announced that a new GBV album, Let's Go Eat the Factory, had been recorded for release in January 2012. 21 сентября 2011 года был анонсирован новый альбом Guided By Voices - Let's Go Eat the Factory, который был выпущен в январе 2012 года.
There is still some manufacturing industry and retail parks and in 2003 the Bristol Beer Factory recommenced brewing in the former brewery site. Здесь до сих пор есть обрабатывающая промышленность и торговые парки и в 2003 году компания компания Bristol Beer Factory возобновила производство пива на участке прежней пивоварни (англ.).
Больше примеров...
Фэктори (примеров 10)
You know, it's a Cheesecake Factory. Ну, понимаешь, это Чизкейк Фэктори.
I'm opening at Electric Factory next month. В следующем месяце я открываю Электрик Фэктори.
Which is closer to the new train store in Monrovia, the movie theater or The Cheesecake Factory? А что ближе к новому магазину поездов в Монровии, кинотеатр или Чизкейк Фэктори?
In 1856, John Horden, an Anglican missionary at Moose Factory, Ontario, who adapted syllabics to the local James Bay Cree dialect, met a group of Inuit from the region of Grande Rivière de la Baleine in northern Quebec. В 1856 году Джон Хорден, англиканский миссионер в Муз Фэктори в провинции Онтарио, который приспособил слоговое письмо к местному диалекту кри залива Джеймс, встретил группу эскимосов из региона Грейт Вейл Ривер в северном Квебеке.
When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory. Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори".
Больше примеров...
Промышленным (примеров 11)
a. To charge in payrolls the wages of the factory and office workers for the work performed thereby; а. начислять в платежных ведомостях заработную плату промышленным и офисным работникам за выполненную ими работу;
This provision is intended to deter certain employers from concluding the so-called "civil-law contracts" instead of employment contracts as a concealment of employment relationships, so as to circumvent labour legislation and avoid the social protection of factory and office workers according to labour legislation. Цель этого положения - удерживать некоторых работодателей от заключения так называемых "гражданско-правовых договоров" вместо договоров о найме, чтобы скрывать трудовые отношения с наемными работниками и уклоняться от предоставления промышленным и офисным работникам социальной защиты, предусмотренной трудовым законодательством.
Infrastructural measures for the development of goods stations, interports and intermodal centres and the construction of factory spur lines have been financed by new investments (approximately Lit 620 billion) under the Management Contract. Деятельность в области инфраструктуры, направленная на развитие грузовых железнодорожных станций, складских помещений и центров интермодальных перевозок, а также на строительство подъездных путей к промышленным предприятиям, финансировалась с помощью новой программы капиталовложений (около 620 млрд. лир), указанной в плане-контракте.
The report of the Secretary-General is quite positive about the potential of long-lasting insecticidal nets, which are factory pre-treated and require no further treatment during a projected four to five years of usage. В докладе Генерального секретаря весьма положительно оцениваются перспективы использования обработанных инсектицидами сеток долгосрочного пользования, которые представляют собой обработанные промышленным способом сетки, не требующие дальнейшей обработки во время их предполагаемого использования в течение 4 - 5 лет.
The carpet factory, factory of pottery, garment factory, factory of souvenir products concern to the industrial enterprises of the city. К промышленным предприятиям города относятся ковровая фабрика, завод керамических изделий, швейная фабрика, фабрика сувенирных изделий.
Больше примеров...
Производственные (примеров 37)
Looks like the back entrance to the factory floor Похоже черный вход в производственные помещения
Initially the factory purchased three Stoll units for better evaluating of their capacities. Первоначально предприятие закупило три станка фирмы Stoll с целью оценить их производственные возможности.
A production factory plans imply the constant increasing and renewing of produce assortment on the basic of own designs and broadening of model row. Производственные планы завода предусматривают постоянное увеличение и обновление ассортимента продукции на базе создания собственного дизайна, расширение модельного ряда.
The headquarters of BDA was at Peterborough, the site of the main Hotpoint factory. Штаб-квартира BDA находилась в Питерборо, городе, где располагались основные производственные площади Hotpoint.
Secondly, in order to be useful as a collateral, this commodity has to be exportable (non-exportable assets, such as a processing factory, are of very limited collateral value for international banks and trade houses). Во-вторых, товар полезен как обеспечение, если его можно экспортировать (неэкспортируемые активы, например производственные предприятия, имеют весьма ограниченную ценность для международных банков и торговых домов с точки зрения обеспечения).
Больше примеров...