Because he's got an efficient enough factory. | Потому что у него была достаточно эффективная фабрика. |
Since 15 January 2009, the factory had been partially restored and production was continuing, however on a limited scale. | С 15 января 2009 года фабрика была частично восстановлена, но работает пока не на полную мощность. |
We're not a factory here. | У нас тут не фабрика. |
Until '66, the only hall of residence was the old Waring and Gillow furniture factory. | До 66-го, единственным студенческим общежитием была старая мебельная фабрика, Воринг И Джилоу. Для протокола. |
Vehicles Directorate, Factory 623 | Автотранспортное управление, фабрика 623 |
I think I would have noticed if there was a factory underneath my house. | Думаю, я бы заметила, если бы под моим домом был завод. |
UNMIS also found evidence that JEM may have summarily executed several civilians during an attack on a brick factory. | МООНВС также получила данные о том, что ДСР, возможно, в суммарном порядке казнило несколько гражданских лиц во время нападения на кирпичный завод. |
Don't wait until your daughter gets thrown out of school or your wife gets sent to the factory. | Не ждите, пока вашу дочь вышвырнут из школы или вашу жену отправят на Завод. |
Besides it, Beloretsk rolled wire is delivered on the company enterprises - Vjartsil'skij hardware factory, the Lithuanian factory "Mechel- Njamunas" and the Romanian factory "Mechel Kympija Turzij", and also to Russian hardware enterprises and foreign partners. | Помимо этого, белорецкая катанка поставляется на предприятия компании - Вяртсильский метизный завод, литовский завод "Мечел-Нямунас" и румынский завод "Мечел Кымпия Турзий", а также российским метизным предприятиям и зарубежным партнерам. |
CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd operate a major sawmill on Adelong Road (the Snowy Mountains Highway) and a chipboard panel factory next door. | Компания CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd обладает главной лесопилкой на Адэлонг Роад (Сноуи Маунтинс Хайвэй) и по соседству завод по изготовлению ДСП. |
The first Goodyear factory opened in Akron, Ohio, in 1898. | Первое предприятие открылось в городе Акрон, штат Огайо, в 1898 году. |
Gassan Diamonds, a family-owned company, is housed in a former steam-driven diamond factory in the centre of Amsterdam. | Gassan Diamonds - семейное предприятие, расположенное в здании алмазной фабрики в самом центре Амстердама. |
Bosnia and Herzegovina had reported that its excess consumption was attributable to the discovery, while the national phase-out plan was being prepared, of a methyl-chloroform-using factory. | Как сообщила Босния и Герцеговина, превышение установленного уровня потребления вызвано тем, что в ходе разработки национального плана поэтапной ликвидации было обнаружено предприятие, на котором используется метилхлороформ. |
For this purpose, Saginomiya has decided to make the existing j.v. company operating the factory into a fully invested subsidiary, aiming to increase their market share in China. | Для этого Saginomiya решила превратить существующее совместное предприятие в дочернюю компанию для увеличения рыночной доли в Китае. |
So in 2001 on the basis of the repair shop of pipes and bars of the Neftekamsk factory of the oil-field equipment the shop on repair of pump bars with annual volume of 38 thousand pieces was been started up in operation. | Следующий шаг - внедрение прогрессивной технологии антикоррозионной защиты внутренней поверхности НКТ. Таким образом предприятие рассчитывало продлить срок службы насосно-компрессорных труб. |
It is known that on January 1, 1874, it founded "Association of the factory industry in Taganrog". | Известно, что 1 января 1874 года им было основано «Товарищество заводской промышленности в Таганроге». |
Arms manufacture should be regulated and controlled from the factory stage onwards. | Производство вооружений должно регулироваться и контролироваться начиная с заводской стадии. |
The year 2003 was historically important to Kalev: the company moved from Tallinn to a new factory complex in Harjumaa, Rae rural municipality. | 2003 год был исторически важным для «Kalev»: компания переехала из Таллина в новый заводской комплекс в Харьюмаа, Раэ. |
On June, 19 mineralogy show room was opened; it was transformed soon to first Ural factory museum. | Открылся минералогический кабинет, преобразованный вскоре в первый на Урале заводской музей. |
Driving an Audi Quattro for the Audi factory team, Blomqvist won the World Rally Championship drivers' title in 1984 and finished runner-up in 1985. | За рулем Audi Quattro заводской команды Audi выиграл чемпионат мира по ралли в 1984 году и занял второе место в 1985 году. |
I'm an artist, not a factory worker. | Я художник, а не фабричный рабочий. |
So let me tell you about the three cycles. The first one is the factory cycle. | Позвольте мне рассказать вам о трёх циклах. Первый цикл - фабричный. |
I wouldn't mind but I've just had to cross the factory floor, not to mention the whole place reeks of paint, all for the sake of buttering up a few royals. | Я конечно не против, но мне пришлось пробираться сквозь фабричный цех, не говоря уже о том, что там жутко воняет краской, и всё чтобы подмаслить несколько Королевских особ. |
I made my first chair when I was five, but the quality of the wood was wanting, so when I turned nine, I used my factory wages to purchase some beautiful local walnut. | Я сделал свой первый стул, когда мне было 5, но качество древесины было ужасным, так что когда мне исполнилось 9, я потратил мой фабричный заработок на покупку прекрасного местного орехового дерева. |
So you're telling me he could stroll across a deserted factory floor and attack Saunders without Saunders even trying to defend himself. | И ты мне говоришь, что он прошел через весь фабричный зал, И напал на Сондерса, а Сондерс даже не сделал попытки защититься. |
Cannot open ChannelFactory as the inner channel factory was not set during the initialization process. | Не удалось открыть ChannelFactory, так как в ходе инициализации не было задано производство внутренних каналов. |
In April 2015, production will cease at an LG Electronics factory in Rayong Province. | В апреле 2015 года производство было прекращено на заводе LG Electronics в провинции Районг. |
Reducing energy use through technological change - entailing production of factory equipment, home appliances, and automobiles that are more energy-efficient - is potentially as important as installing clean energy supply facilities. | Сокращение энергопотребления благодаря техническому прогрессу - что предполагает производство более энергоэффективного заводского оборудования, бытовой техники и автомобилей - не менее важно, чем строительство мощностей по производству экологически чистой энергии. |
1966 New and enlarged Cooper factory branches in Los Angeles, California, and Atlanta, Georgia, are opened, replacing original outlets in both cities. | Специалисты Соорёг завершают корпоративные исследования радиальной шины и оборудования для ее производства. Начинается производство в полном масштабе металлокордных радиальных легковых шина на заводах Тексарканы и Финдли. |
Harbutt received a patent in 1899 and commercial production started at a factory in Bathampton in 1900. | В 1899 году У. Харбутт получил патент на своё изобретение, коммерческое производство началось в Батэмптоне в 1900 году. |
At the economic level, reforms must continue so as to make the economy more self-sufficient; FLNKS, in demanding that nickel deposits be ceded immediately to allow the establishment of a metallurgical factory in the north, wished to provide the Territory with new economic leverage. | В области экономики необходимо продолжать реформы, с тем чтобы сделать экономику более самостоятельной; НСФОК, требуя немедленно передать территории месторождение никеля, что позволит создать металлургический комбинат на севере страны, стремится обеспечить территорию новыми экономическими перспективами. |
The leading companies of the textile and sewing sub-industries are: OJSC Neftekamsk production association Iskozh, CJSC Ishymbai knitwear factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and Ufa-based Working Cloths Factory CJSC. | Ведущими производствами в текстильной и швейной подотраслях являются ОАО "Нефтекамское ПО"Искож", ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и уфимское ЗАО "Комбинат рабочей одежды". |
Good results are shown by JSC "Ufa knitting factory", CJSC "Work ware factory", state unitary enterprise "BHP" Agidel", where the industrial production index exceeded 130%. | Неплохие результаты отмечены в ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Комбинат рабочей одежды", ГУП "БХП"Агидель", где индекс промышленного производства превысил 130 процентов. |
The deputy prime-minister expressed hope that in future the amount of high added value products will increase and all rod iron produced by the factory will be reprocessed in metal workshops of the factory into a wider range of products. | Вице-премьер выразил надежду на то, что в будущем процент продукции с высокой добавленной стоимостью будет выше и вся катанка, которую производит комбинат, будет перерабатываться в метизных цехах БМК в более широкий спектр товаров. |
Among the leading companies there are listed public corporation "Nephtekavsk PO"Iskozh", close corporation "Ishimbaisk kntitting production factory", close corporation "Ishimbaisk hosiery factory", Ufa close corporation "Working clothing manufacture plant", etc. | Ведущими являются ОАО "Нефтекамское ПО"Искож", ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика", уфимское ЗАО "Комбинат рабочей одежды" и другие. |
Such disputes most often arise over questions and grievances of factory and office workers for raising wages at the enterprise, for improvement of working conditions etc. | В большинстве случаев такие споры возникают по вопросам и жалобам промышленных и офисных работников относительно повышения заработной платы на предприятии, улучшения условий труда и т.п. |
c. To issue, at the request of the factory and office workers, abstracts from the payrolls on the wages and compensations, whether paid or unpaid. | с. выдавать по запросу промышленных и офисных работников выписки из их ведомостей о начислении сумм заработной платы и компенсаций - выплаченных или невыплаченных. |
They were intended to make the organization and the working time utilization flexible both by agreement between the parties and unilaterally on the part of the employer after consultation with factory and office workers' representatives and representatives of the trade unions at the enterprise (see below). | Их цель заключалась в том, чтобы придать организации и использованию рабочего времени гибкий характер как по соглашению между сторонами, так и в одностороннем порядке - со стороны работодателя в консультации с представителями промышленных и офисных работников и представителями профсоюзов на предприятии (см. ниже). |
These provisions are enforced by factory inspecting engineers. | Эти положения на практике осуществляются Инженерной инспекцией промышленных предприятий. |
But the same authorities have already opened their economies' manufacturing and agriculture sectors for the common good, even at the expense of minority groups like farmers and factory workers. | Но эти же правительства уже сделали открытыми производственный и с/х секторы своих стран ради общего блага, пусть даже за счет меньшинств, таких как фермеры и работники промышленных предприятий. |
The group has also indicated its intention to open a leather garments factory for the up-market segment | Эта группа также заявила о своем намерении построить завод по производству высококачественных предметов одежды из кожи. |
Right, 'cause it all just sounds like a truck full of cymbals crashing into a saw factory for me. | Да, потому что все это для меня звучит как грузовик полный музыкальных тарелок врезающийся в завод по производству пил |
One of the largest local enterprises is the Emalprovod factory, which has 130 employees. | Крупнейшим производством является завод по производству дверей, насчитывающий в своём штате около 130 сотрудников. |
"Samsung Electronics is establishing refrigerator plants in India and will build another factory to produce microwaves in Thailand this year," an official at the company said. | "Samsung Electronics создает холодильные заводы в Индии и построит еще один завод по производству микроволновых печей в Таиланде в этом году", сказал представитель компании. |
Sulphur dioxide emissions are greatest to the south of the Lisbon metropolitan area, where the major sources of emissions are located: two power stations, wood pulp plants, an iron and steel works, and a cement factory. | Наиболее высокий на территории страны уровень выбросов двуокиси серы наблюдается к югу от Лиссабона, где находятся крупные источники выбросов: две тепловые электростанции, целлюлозно-бумажный и металлургический заводы, а также завод по производству цемента. |
He signed a treaty with the Portuguese in 1502, and followed it up by allowing the construction of a Portuguese factory and fort in Sofala in 1505. | Он подписал договор с португальцами в 1502 году, за чем последовало строительство португальской фактории и форта в Софале в 1505 году. |
All Implanters willing to participate should meet at the "Freedom Factory" near the monument. | Все имплантеры, желающие принять участие, должны собраться в фактории свободы возле памятника. |
1616 Dutch were given provisional permission to establish factory. | В 1604 году голландцы получили разрешение на открытие торговой фактории. |
The work is under way over the new version of Freedom Factory, modernisation of the Implanter's race, creating of new effects and a number of other interesting innovations. | Идёт работа над новой версией «Фактории свободы», модернизацией внешнего вида расы имплантеров, созданием новых эффектов и рядом других интересных новшеств. |
After four years at the factory he contemplated returning to England, but the court of directors in London were keen to retain his services, and won him over by promoting him to the position of chief factor in 1664. | По прошествии четырёх лет Чарнок хотел вернуться в Англию, но Компания убедила его продолжать свою работу в Индии и назначила его в 1664 году главой фактории. |
Crewe factory history Archived 5 March 2012 at the Wayback Machine jackbarclayparts.co.uk. | Сгёшё factory history Архивировано 5 марта 2012 года. jackbarclayparts.co.uk. |
There have been five manga adaptations based on the game published by ASCII Media Works, Ichijinsha, Kadokawa Shoten and Media Factory. | Затем были выпущены пять манги адаптации от ASCII Media Works, Kadokawa Shoten, Ichijinsha и Media Factory. |
The CLR type '', provided as the Factory attribute of the ServiceHost directive in the'.svc' file, does not derive from ServiceHostFactoryBase. | Тип CLR, указанный как атрибут Factory директивы ServiceHost в SVC-файле, не является производным от ServiceHostFactoryBase. |
In addition, the original versions of "The Nostalgia Factory", "Queen Quotes Crowley", and "This Long Silence" are about a minute shorter on this album. | Кроме того, версии «The Nostalgia Factory», «Queen Quotes Crowley» и «This Long Silence», представленные на этом альбоме, короче примерно на минуту. |
In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. | В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1). |
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. | Должна признать, что предприятие, называемое "Чизкейк фэктори", должно функционировать более эффективно. |
You know, it's a Cheesecake Factory. | Ну, понимаешь, это Чизкейк Фэктори. |
Which is closer to the new train store in Monrovia, the movie theater or The Cheesecake Factory? | А что ближе к новому магазину поездов в Монровии, кинотеатр или Чизкейк Фэктори? |
Among such large firms are Bharat Electronics (defence), Hindustan Machine Tools Factory, Indian Telephone Industries, Hindustan Aeronautics, and WIPRO (the large private sector computer manufacturer). | Среди таких крупных фирм можно назвать "Бхарат электроникс" (оборонная промышленность), "Хиндустан машин тулз фэктори", "Индиен телефон индастриз", "Хиндустан аэронотикс" и ВИПРО (крупная частная фирма, производящая компьютеры). |
When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory. | Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори". |
It's a familiar story in factory towns around the world. | Эта история знакома всем промышленным городам во всем мире. |
Non-compliance with this requirement renders the dismissal wrongful and the female factory or office worker is reinstated to the previous work (Article 344 of the Labour Code). | При несоблюдении указанных требований увольнение будет признано незаконным, а соответствующая женщина, являющаяся промышленным или офисным работником, будет восстановлена на прежнем рабочем месте (статья 344 Трудового кодекса). |
Infrastructural measures for the development of goods stations, interports and intermodal centres and the construction of factory spur lines have been financed by new investments (approximately Lit 620 billion) under the Management Contract. | Деятельность в области инфраструктуры, направленная на развитие грузовых железнодорожных станций, складских помещений и центров интермодальных перевозок, а также на строительство подъездных путей к промышленным предприятиям, финансировалась с помощью новой программы капиталовложений (около 620 млрд. лир), указанной в плане-контракте. |
The Borovo factory, situated near Vukovar, was the largest industrial plant in its field of production in the former Yugoslavia. | Фабрика "Борово", находящаяся вблизи Вуковара, была крупнейшим промышленным предприятием этой отрасли в бывшей Югославии. |
The carpet factory, factory of pottery, garment factory, factory of souvenir products concern to the industrial enterprises of the city. | К промышленным предприятиям города относятся ковровая фабрика, завод керамических изделий, швейная фабрика, фабрика сувенирных изделий. |
A production factory plans imply the constant increasing and renewing of produce assortment on the basic of own designs and broadening of model row. | Производственные планы завода предусматривают постоянное увеличение и обновление ассортимента продукции на базе создания собственного дизайна, расширение модельного ряда. |
The members of group II visited all the technical workshops, inspected the machines and equipment, checked the tags that had been placed on the machines and equipment and sought clarifications on the nature of the work conducted at the factory from 1998 to date. | Члены группы II посетили все производственные цеха, осуществили инспекцию станков и оборудования, проверили пломбы, которые были установлены на станках и оборудовании, и задали вопросы с целью уточнить характер деятельности, осуществлявшейся на предприятии с 1998 года по настоящее время. |
By adding 2 cell production lines last year to the existing 4 lines at Shinjo Factory, Sharp secured 200 MW production capabilities (sales in 2002 totaled 123.07 MW). | Компания добавила еще две производственные линии к четырем уже существующим на заводе Shinjo Factory, и тем самым добилась повышения производственного потенциала до 200 мегаватт (мВт), тогда как продажи в 2002 году составляли 123,07 мВт. |
In the factory, the team split into six groups, which inspected all factory facilities without exception. | Прибыв на данный объект, группа разделилась на шесть подгрупп, которые проинспектировали все производственные помещения без исключения. |
Since the production lines of Xiling Group's factory have continued to stop for the past 2~3 years, Mr. Zhang, G.M. | Так как производственные линии завода Xiling Group в последние 2-2 года простаивали, Гн. |