Английский - русский
Перевод слова Factory

Перевод factory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фабрика (примеров 609)
Larger-scale activities include a milk processing plant, printing plants, bread and pastry factories, a watch company and a textile factory. В число более крупных предприятий входят молокозавод, типографии, хлебозавод и кондитерская фабрика, компания по производству наручных часов и текстильная фабрика.
What - what factory? Что... Что за фабрика?
Good results are shown by JSC "Ufa knitting factory", CJSC "Work ware factory", state unitary enterprise "BHP" Agidel", where the industrial production index exceeded 130%. Неплохие результаты отмечены в ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Комбинат рабочей одежды", ГУП "БХП"Агидель", где индекс промышленного производства превысил 130 процентов.
And we use the word "factory" to remind ourselves that we want to have concrete visions - concrete plans to make them real. А слово «factory» [фабрика] напоминает нам, что наши идеи должны быть чёткими, иметь конкретный план по претворению их в реальность.
Later, in 1935, the other confectionery, Kharkiv Biscuit Factory, was founded. Позднее, в 1935 году, было создано ещё одно крупное кондитерское предприятие - "Харьковская бисквитная фабрика".
Больше примеров...
Завод (примеров 1002)
A factory still - main industrial enterprise Baymaka and the same area with it. Завод по-прежнему - главное промышленное предприятие Баймака и одноименного с ним района.
Two types of ceiling luminaires are manufactured by Minsk factory "Calibre": ÈÏ0 47-50-032 and ÈÏ0 47-50-041. Appearance, overall dimensions and installation instruction are given in fig. Серия галогенных потолочных светильников, выпускаемых ОАО Минский завод Калибр состоит из 2-х типов светильников: ИП0 47-50-032 и ИП0 47-50-041, внешний вид которых, габаритные размеры и способ установки приведены на рис. и рис. соответственно.
Bryansk Automobile Plant was founded 4 June 1958 as a branch of the Moscow factory ZIL for the manufacture of components: driving axles, barrels, boxes handout, suspension and other components for automobiles ZIL-131. Брянский автомобильный завод был основан 4 июня 1958 года, как филиал московского завода ЗИЛ для изготовления комплектующих: ведущих мостов, лебёдок, раздаточных коробок, подвесок и других деталей для автомобилей ЗИЛ-131.
Amédée-Ernest was given charge of the bell foundry, while Ernest-Jules (1846-1922) supervised the hydraulic ram business and the youngest son, Auguste-Sylvain Bollée (1847-1906) assumed control of the Éolienne Bollée wind-turbine factory. Амеде-Эрнест получил завод по отливанию колоколов, в то время как Эрнест-Жюль (1846-1922) руководил производством гидроподъёмников, а самый юный - Огюст-Силвен Болле (1847-1906) - получил в наследство ветрогенератор, более известный, как «ветряк Болле».
In March 1985, a fire destroyed the factory s most important part the rubber mixing plant. Two years later a new automated mixing plant began being built and was fully commissioned in 1993. завод увеличил выпуск на 100% и покрышки Батя монтировались на всех отечественных автомобилях, что резко сократило импорт покрышек.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 154)
In 1996, the village Elite of Novosibirsk region has appeared the first factory "Inmarko" with the capacity of 5 thousand tons. the factory was built by the Danes from Frisco. В 1996 году в поселке Элитное Новосибирской области появилась первая фабрика «Инмарко» мощностью 5 тыс. т. Предприятие строили датчане из Frisco.
The factory is self-financed and employs some 100 people. Оно представляет собой хозрасчетное предприятие, штат которого насчитывает примерно 100 человек.
The factory shut down and the Méliès brothers lost their business. Горно-обогатительное предприятие было закрыто, жители посёлка лишились рабочих мест.
The destruction technology developed by Terem also received positive evaluation by the United States-Norwegian assessment team which visited the factory in October 2000. Разработанная компанией «Терем» технология уничтожения была также позитивно оценена американо-норвежской группой по оценке, которая посетила это предприятие в октябре 2000 года.
The factory is located in Xapuri, made famous by the environmentalist and rubber tapper Chico Mendes who was assassinated there twenty years ago, and it is a direct legacy of his life's work. Предприятие расположено в Шапури, ставшем знаменитом благодаря деятельности сторонника защиты окружающей среды и собирателя каучука Чико Мендеса, убитого здесь двадцать лет назад; оно является прямым наследием всей его трудовой жизни.
Больше примеров...
Заводской (примеров 54)
Practically none of the products at the Gastronome Hall are in factory packaging. В отделах Gastronome практически нет продуктов в заводской упаковке.
A factory mix-up with the voice box of popular Girlfriends doll Randi Jenkins has caused the company to issue a recall. Из-за заводской путаницы с голосовым блоком популярной куклы "Подружка - Рэнди Дженкинс" компания была вынуждена отозвать всю партию.
Brand new KTM-8M car 241 in a factory color scheme at the Depot 2, soon after the delivery. Новый вагон 241 модели КТМ-8М в заводской окраске на территории депо N2 вскоре после поступления в город.
A high pipe quality is reached by means of the adjusted technology and factory system of raw material entrance control, and also by a quality control of the issued production. Высокое качество труб достигается отлаженной технологией и заводской системой входного контроля сырья, а так же контролем качества выпускаемой продукции. В ноябре 2006 г. был запущен новый прокатный стан ТЭСА 6-40, на котором будут производиться трубы диаметром от 6 до 40 мм.
On 23 September 2008, it was confirmed that Crutchlow had signed a deal to ride for the Wilco Zeelenberg-managed Yamaha factory team in the 2009 World Supersport Championship. 23 сентября 2008 было официально объявлено, что Кэл Кратчлоу подписал соглашение с заводской командой Yamaha Factory Team для участия в чемпионате мира Supersport в 2009 году.
Больше примеров...
Фабричный (примеров 14)
I'm an artist, not a factory worker. Я художник, а не фабричный рабочий.
I wouldn't mind but I've just had to cross the factory floor, not to mention the whole place reeks of paint, all for the sake of buttering up a few royals. Я конечно не против, но мне пришлось пробираться сквозь фабричный цех, не говоря уже о том, что там жутко воняет краской, и всё чтобы подмаслить несколько Королевских особ.
When she had spare time, and the factory truck stood idle and unattended, she studied it and was happy if she was allowed to sit behind the wheel. И когда выдавалась свободная минута, и фабричный грузовик стоял без «работы» или на ремонте, изучала его и была счастлива, если ей позволяли сесть за руль.
So you're telling me he could stroll across a deserted factory floor and attack Saunders without Saunders even trying to defend himself. И ты мне говоришь, что он прошел через весь фабричный зал, И напал на Сондерса, а Сондерс даже не сделал попытки защититься.
François Perrin is a belligerent factory worker who plays football for a local amateur team, in a club owned by a rich businessman who also owns the factory where Perrin, as well as most of the population of Trincamp, works. Франсуа Перрен, фабричный рабочий, играет в футбол в местной любительской команде, в клубе, принадлежащем состоятельному бизнесмену Сивардье и совладельцу фабрики, на которой работает Перрен и большая часть населения города Тринкампа.
Больше примеров...
Производство (примеров 195)
I buy 10 every day from different stores just to maintain demand so that they don't close down the factory. Я покупаю каждый день по 10 пачек поддержать спрос, чтобы не закрыли производство.
The factory is actively developing production of new products, annually the product range is renewed in about one third. Фабрика активно осваивает производство новых изделий - за год ассортимент продукции обновляется примерно на треть.
The prototype was built at Number 156 Factory in Moscow. Опытное производство было организовано на Московском заводе Nº 115.
They are now the biggest manufacturer of these lenses in the developing world and have recently moved into a custom factory. Сейчас они - самое большое производство искусственных хрусталиков в развивающихся странах, и недавно они построили новую фабрику.
JSC Ishimbay knitwear factory started production of 60 new wear models, while Sterlitamaksk leather processing plant mastered production of new models of natural fur coats and fur sheepskins that meets modern standards. В ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий" освоено производство более 60 новых моделей одежды. ООО "Стерлитамакский кожевенный завод" освоило производство новых видов натуральных кож и шубно-меховой овчины, которые соответствуют современным требованиям.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 26)
Mali has begun preparation for releasing sterilized tsetse flies over an area of 2,500 square kilometres, and Ethiopia is constructing a factory for sterile tsetse production that will supply a similar project over a 5,000 square kilometre area. Мали начинает подготовку к распространению стерилизованной мухи цеце над районом, площадь которого составляет 2500 кв. километров, а в Эфиопии строится комбинат по разведению стерильных мух цеце, которые будут поставляться для осуществления аналогичной программы в районе, превышающем 5000 кв. километров.
This isn't a stone factory. Это не камнеобрабатывающий комбинат.
In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других.
Amongst members of the Association are Davlekanovsk footwear factory, Sterlitamaks tanning and footwear factory, Neftekamsk leather goods factory, Bashkir art center "Adigel", republican center of fashion, Ufa jersey factory and others. Среди членов ассоциации - Давлекановская обувная фабрика, Стерлитамакский кожевенно-обувной комбинат, Нефтекамская кожгалантерейная фабрика, Башкирские художественные промыслы "Агидель", Республиканский центр моды, Уфимская трикотажная фабрика и другие.
The leading companies of the textile and sewing sub-industries are: OJSC Neftekamsk production association Iskozh, CJSC Ishymbai knitwear factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and Ufa-based Working Cloths Factory CJSC. Ведущими производствами в текстильной и швейной подотраслях являются ОАО "Нефтекамское ПО"Искож", ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и уфимское ЗАО "Комбинат рабочей одежды".
Больше примеров...
Промышленных (примеров 58)
In reality, those nearly 240,000 factory and office workers were denied the right to strike, because of the great significance of these activities for the needs of the general public. Ранее 240000 промышленных и офисных работников этих секторов было отказано в праве на забастовку ввиду большой значимости указанных отраслей для удовлетворения потребностей широких масс населения.
This Act provided for the establishment of a special Factory and Office Workers' Guaranteed Claims Fund, the resources in which were raised from employers' contributions and were managed by bodies provided for in the same law. Этот закон предусматривал учреждение специального Фонда для гарантирования требований промышленных и офисных работников, финансируемого за счет взносов работодателей и управляемого органами, которые предусмотрены в этом же законе.
These provisions are enforced by factory inspecting engineers. Эти положения на практике осуществляются Инженерной инспекцией промышленных предприятий.
The solar power of all the factory centers and all the industrial zones with their light roofs powers the city. Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу.
B. Self-contained iVu image sensor from Banner Engineering provides easy touch-screen configuration without a PC, solving a wide range of inspection applications on the factory floor. В. Автономный видеодатчик iVu компании Banner Engineering легко настраивается без подсоединения к компьютеру и позволяет решать множество технических задач, связанных с инспекцией продукции на промышленных предприятиях.
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 60)
The technically-trained Langen recognized the potential of Otto's development, and one month after the meeting, founded the first engine factory in the world, NA Otto & Cie. Ланген и Отто увидели огромный потенциал для развития двигателя Ленуара и уже через месяц совместно основали первый в мире завод по производству двигателей «N. A. Otto & Cie».
She's a one-woman rumor factory. Она как завод по производству сплетен.
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде.
They also destroyed an infant-formula factory which the Americans claimed was a biological weapons factory. Они также уничтожили завод по производству детского питания, который, как утверждали американцы, был заводом по производству биологического оружия.
Mr. Eric Herger, Biodiesel Factory, Switzerland г-н Эрик Хергер, завод по производству биодизельного топлива, Швейцария
Больше примеров...
Фактории (примеров 10)
Penny. I work at The Cheesecake Factory. Пэнни. Я работаю в сырной фактории.
I'm a waitress at The Cheesecake Factory. I love cheesecake. Я официантка в сырной фактории. я люблю сырные пироги
Forced to look for a better place to settle, factor Francis Day of Masulipatnam landed at the town of Madraspatnam in further south in the year 1639 and concluded an agreement with the Raja of Chandragiri to set up a factory. Вынужденный искать лучшее место для деятельности, агент из Мачилипатнама Френсис Дэй обосновался в находившемся южнее Мадраспатнаме и в 1639 году и заключил соглашение с раджой Чандрагири о создании фактории.
I work at The Cheesecake Factory. Я работаю в сырной фактории.
After four years at the factory he contemplated returning to England, but the court of directors in London were keen to retain his services, and won him over by promoting him to the position of chief factor in 1664. По прошествии четырёх лет Чарнок хотел вернуться в Англию, но Компания убедила его продолжать свою работу в Индии и назначила его в 1664 году главой фактории.
Больше примеров...
Factory (примеров 163)
In the Factory at Chorzów case, the injury was a material one and the Permanent Court dealt only with two forms of reparation, restitution and compensation. В деле о Factory at Chorzów вред носил материальный характер и Постоянная палата рассмотрела только две формы возмещения, реституции или компенсации.
And we use the word "factory" to remind ourselves that we want to have concrete visions - concrete plans to make them real. А слово «factory» [фабрика] напоминает нам, что наши идеи должны быть чёткими, иметь конкретный план по претворению их в реальность.
Since Vought was preoccupied with more important projects, only 32 were converted from existing F4U-1s by the Naval Aircraft Factory and another two by front line units. Так как компания Vought была загружена другими более важными проектами, то в F4U-2 переоборудовали только 32 самолёта, находящихся на заводе Naval Aircraft Factory, и два F4U-1 из фронтовых частей.
The album was initially mixed at Sunset Sound Factory in Los Angeles, California with Blake; however, the band proved to be dissatisfied with how the mixes turned out. Альбом был первоначально микширован на «Sunset Sound Factory» в Лос-Анджелесе, однако, группе не понравился результат.
In 2014, producer and owner of the brand Rekardo Heilig confirmed on the relaunched official website, that the group is performing as Fun Factory again. В 2014 году продюсер и основатель группы Рикардо Хейлинг перезапустил официальный сайт и разместил информацию о том, что трио снова будет выступать под именем Fun Factory.
Больше примеров...
Фэктори (примеров 10)
You know, it's a Cheesecake Factory. Ну, понимаешь, это Чизкейк Фэктори.
There are also a number of communities of internally displaced persons, such as "Clay Factory" in Freetown, with about 7,500 inhabitants; although never formally recognized as such by the Government, they contain a substantial population of internally displaced persons. Также имеется ряд общин перемещенных внутри стран лиц, таких, как «Клэй фэктори» во Фритауне, насчитывающих 7500 жителей, которые, хотя они никогда не были признаны в качестве таковых правительством, по-прежнему являются местом размещения большого числа перемещенных внутри страны лиц.
Ladies night at the Cheesecake Factory. Женские посиделки в Чизкейк Фэктори.
In 1856, John Horden, an Anglican missionary at Moose Factory, Ontario, who adapted syllabics to the local James Bay Cree dialect, met a group of Inuit from the region of Grande Rivière de la Baleine in northern Quebec. В 1856 году Джон Хорден, англиканский миссионер в Муз Фэктори в провинции Онтарио, который приспособил слоговое письмо к местному диалекту кри залива Джеймс, встретил группу эскимосов из региона Грейт Вейл Ривер в северном Квебеке.
When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory. Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори".
Больше примеров...
Промышленным (примеров 11)
(b) In 2002 - 2003, serious problems and difficulties with the regular payment of the wages to factory and office workers emerged in the practice of implementation of legislation regarding the protection of remuneration for work. Ь) в 2002 - 2003 годах при практическом осуществлении законодательства об охране вознаграждения за труд возникли серьезные проблемы и трудности с регулярной выплатой заработной платы промышленным и офисным работникам.
Non-compliance with this requirement renders the dismissal wrongful and the female factory or office worker is reinstated to the previous work (Article 344 of the Labour Code). При несоблюдении указанных требований увольнение будет признано незаконным, а соответствующая женщина, являющаяся промышленным или офисным работником, будет восстановлена на прежнем рабочем месте (статья 344 Трудового кодекса).
This provision is intended to deter certain employers from concluding the so-called "civil-law contracts" instead of employment contracts as a concealment of employment relationships, so as to circumvent labour legislation and avoid the social protection of factory and office workers according to labour legislation. Цель этого положения - удерживать некоторых работодателей от заключения так называемых "гражданско-правовых договоров" вместо договоров о найме, чтобы скрывать трудовые отношения с наемными работниками и уклоняться от предоставления промышленным и офисным работникам социальной защиты, предусмотренной трудовым законодательством.
Infrastructural measures for the development of goods stations, interports and intermodal centres and the construction of factory spur lines have been financed by new investments (approximately Lit 620 billion) under the Management Contract. Деятельность в области инфраструктуры, направленная на развитие грузовых железнодорожных станций, складских помещений и центров интермодальных перевозок, а также на строительство подъездных путей к промышленным предприятиям, финансировалась с помощью новой программы капиталовложений (около 620 млрд. лир), указанной в плане-контракте.
The carpet factory, factory of pottery, garment factory, factory of souvenir products concern to the industrial enterprises of the city. К промышленным предприятиям города относятся ковровая фабрика, завод керамических изделий, швейная фабрика, фабрика сувенирных изделий.
Больше примеров...
Производственные (примеров 37)
Factory inspectors of the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment ensure that employers comply with health and safety requirements set by Government. Производственные инспекторы Министерства труда, трудовых отношений в промышленности и занятости следят за тем, чтобы работодатели соблюдали санитарные нормы и нормы безопасности, установленные государством.
A tour of the factory and a review of the perspectives followed the inauguration. Гости посетили уже работающие производственные мощности и познакомились с планами расширения комбината.
Initially the factory purchased three Stoll units for better evaluating of their capacities. Первоначально предприятие закупило три станка фирмы Stoll с целью оценить их производственные возможности.
Kahr purchased 620 acres near Greeley in Blooming Grove Township, Pike County, Pennsylvania, and said it would move its corporate staff after building offices in 2014 with plans to build a new factory by 2019. Компания приобрела 620 акров земли в округе Пайк, штат Пенсильвания, куда, после строительства офисного здания, будет переведён персонал фирмы, а к 2019 году планируется построить и производственные мощности.
In the factory, the team split into six groups, which inspected all factory facilities without exception. Прибыв на данный объект, группа разделилась на шесть подгрупп, которые проинспектировали все производственные помещения без исключения.
Больше примеров...