Английский - русский
Перевод слова Factory

Перевод factory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фабрика (примеров 609)
What about Estela and the factory? А как же Эстела и фабрика?
The Factories Law applies only to persons employed in certain branches of economic activity and more specifically in workplaces falling within the definition of "factory" as the term is defined in the Law. Закон о фабриках применим лишь к лицам, занимающимся определенными видами экономической деятельности, и в частности находящимся на рабочих местах, подпадающими под определение "фабрика", которое содержится в указанном Законе.
UNFORTUNATELY, THE FACTORY CANNOT KEEP UP WITH DEMAND FOR OUR PRODUCTS. К сожалению, фабрика не может удовлетворить спрос на наши продукты
The factory has a total of 17500 sqm of covered space and all brand new 12 Van De Wiele looms and relative machineries to produce any quality to meet any demand. Фабрика имеет итог sqm 17500 покрынного космоса и все brandnew 12 machineary тени Фургона De Шиеле и относительных для того чтобы произвести любое качество для того чтобы встретить любые требуют.
In implementing design patterns, such as the singleton or factory patterns, the name of the method should contain the pattern name where practical to more thoroughly describe behavior. Когда используются шаблоны проектирования, такие, как "синглтон" или "фабрика", имена методов должны содержать имя шаблона, чтобы можно было быстро узнать шаблон.
Больше примеров...
Завод (примеров 1002)
The factory in Zlín was modernized and expanded before 1927. Завод в Злине был модернизирован и расширен к 1927 году.
It's a World Bank conspiracy just so that they could buy of the factory cheap. Заговор Всемирного Банка, чтобы скупить наш завод задёшево! Мошенники!
Champions' factory and others. Завод «Стройдеталь» и другие.
1980 - started his career grinder for the production association "Ternopil combine factory". Трудовую деятельность начал в 1980 году шлифовщиком на Производственном объединении «Тернопольский комбайновый завод».
The new factory, to be put to into operation in January 2009, will produces anhydrous hydrofluoric acid based onfrom fluorite supplied from China Centrafluoro Industries Group, and sells selling it to companies in Asia including Japan and China. Новый завод, введение в эксплуатацию которого запланирован на январь 2009, будет производить безводную фтористоводородную кислоту, которая состоит с флуорита, который поставляет China Centrafluoro Industries. Эта компания также продает ее в Азии, в том числе и в Японию и Китай.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 154)
Upon request our service technicians will travel to your factory to do the necessary work at your site. По Вашему запросу наши специалисты по техобслуживанию приедут к Вам на предприятие, чтобы выполнить необходимую работу на месте.
As web services allowed for the distribution of work among multiple workstations and were available through the Internet, they helped create a "global factory", fostering the global mobility of production factors. Поскольку вебуслуги позволяют распределять работу между множеством рабочих станций через Интернет, они помогают создать "глобальное предприятие", повышая глобальную мобильность факторов производства.
In November 1996, Li Bifeng sold products of the factory for a similar amount, again without reporting his earnings to the factory. В ноябре 1996 года Ли Бифэн вновь сбыл продукцию предприятия на такую же сумму, не поставив предприятие в известность о полученной им прибыли.
Bosnia and Herzegovina had reported that its excess consumption was attributable to the discovery, while the national phase-out plan was being prepared, of a methyl-chloroform-using factory. Как сообщила Босния и Герцеговина, превышение установленного уровня потребления вызвано тем, что в ходе разработки национального плана поэтапной ликвидации было обнаружено предприятие, на котором используется метилхлороформ.
In January 1968, the main Saviem factory at Blainville-sur-Orne was the setting for one of the first workers' protests that led to the French May. В январе 1968 года головное предприятие компании в Бленвиль-сюр-Орне стало сценой одного из первых рабочих выступлений, впоследствии приведших к майскому кризису.
Больше примеров...
Заводской (примеров 54)
Plus, her car is still in the factory parking lot. К тому же ее машина так и стоит на заводской парковке.
Arms manufacture should be regulated and controlled from the factory stage onwards. Производство вооружений должно регулироваться и контролироваться начиная с заводской стадии.
The ship was laid down at the Yantar shipbuilding yard (factory number 191) on April 26, 1967. Заложен 26 апреля 1967 года на Калининградском судостроительном заводе «Янтарь» (заводской Nº 191).
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город
The aircraft was a Tupolev Tu-154M (registration B-2610, factory 86A740, serial no. 0740) was released by the Kuibyshev Aviation Plant (KuAPO) on December 22, 1986 and was immediately transferred to the Civil Aviation Administration of China (CAAC). Ту-154М (регистрационный номер B-2610, заводской 86A740, серийный 0740) был выпущен Куйбышевским авиационным заводом (КуАПО) 22 декабря 1986 года и сразу был передан Администрации гражданской авиации КНР (CAAC).
Больше примеров...
Фабричный (примеров 14)
I'm sorry, but I'm going to have to insist that the two of you leave the factory floor. Сожалею, но я вынужден настоять, чтобы вы обе покинули фабричный цех.
When she had spare time, and the factory truck stood idle and unattended, she studied it and was happy if she was allowed to sit behind the wheel. И когда выдавалась свободная минута, и фабричный грузовик стоял без «работы» или на ремонте, изучала его и была счастлива, если ей позволяли сесть за руль.
I made my first chair when I was five, but the quality of the wood was wanting, so when I turned nine, I used my factory wages to purchase some beautiful local walnut. Я сделал свой первый стул, когда мне было 5, но качество древесины было ужасным, так что когда мне исполнилось 9, я потратил мой фабричный заработок на покупку прекрасного местного орехового дерева.
The first one is the factory cycle. Первый цикл - фабричный.
So you're telling me he could stroll across a deserted factory floor and attack Saunders without Saunders even trying to defend himself. И ты мне говоришь, что он прошел через весь фабричный зал, И напал на Сондерса, а Сондерс даже не сделал попытки защититься.
Больше примеров...
Производство (примеров 195)
They are now the biggest manufacturer of these lenses in the developing world and have recently moved into a custom factory. Сейчас они - самое большое производство искусственных хрусталиков в развивающихся странах, и недавно они построили новую фабрику.
Having established a factory in St. Petersburg, he began producing lighter cannons, which were installed with breech (the Krupp system), technically outdating the Perm cannon. Основав завод в Санкт-Петербурге, он начал производство более лёгких орудий, которые заряжались с казённой части, и пермская царь-пушка технически устарела.
Harbutt received a patent in 1899 and commercial production started at a factory in Bathampton in 1900. В 1899 году У. Харбутт получил патент на своё изобретение, коммерческое производство началось в Батэмптоне в 1900 году.
In 1921, the factory was purchased by Heinrich Lübbe, who is said to have assisted Anthony Fokker in the creation of the pioneering Stangensteuerung synchronization gear system during 1914-15, and re-commenced aircraft construction for export, opening a subsidiary, Ikarus, in Yugoslavia. В 1921 году завод в Варнемюнде был приобретен Генрихом Люббе, который, как говорят, участвовал в разработке первых образцов синхронизатора, устанавливаемого на самолетах Энтони Фоккера в 1914-1915 годах, и вновь начал производство самолётов на экспорт, открыв филиал Икарбус, в Югославии.
350 units were planned but production was halted after 252 units when the Zagato factory producing the cars for Alfa Romeo went into receivership, a further 32 cars were then completed under the control of the receivers before production finished at 284 units. Было планировано произвести 350 автомобилей, но производство едва перевалило за 252 штуки, а когда завод Zagato перешёл под управление Alfa Romeo было выпущено ещё 32 автомобиля, что в итоге было выпущено только 284 единицы.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 26)
After the reconstruction wine factory "Cricova" is again accessible to its visitors. После реконструкции вновь стал доступен для посетителей комбинат вин "Крикова", сообщает агентство "НОВОСТИ - МОЛДОВА".
The OJSC Ufa Cotton Factory plans to invest round RUR 100 million into modernization and reconstruction of its main production facilities this year. ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат" планирует направить на модернизацию и реконструкцию основного производства в этом году ориентировочно 100 миллионов рублей.
Lavrinov P.P., head of marketing and sales department, Glybokoe Concentrated Milk Factory OJSC. Лавринов П.П., начальник ОС ОАО «Глубокский молочноконсервный комбинат».
Concentrating factory of Sibay branch of Open Society "Uchalinsk ore dressing combine" the Ural mountain-metallurgical company has left on a stable level of work: since January, it monthly processes up to 80 thousand tons of ore. Обогатительная фабрика Сибайского филиала ОАО "Учалинский горнообогатительный комбинат" Уральской горно-металлургической компании вышла на стабильный уровень работы: начиная с января, она ежемесячно перерабатывает до 80 тысяч тонн руды.
Among the leading companies there are listed public corporation "Nephtekavsk PO"Iskozh", close corporation "Ishimbaisk kntitting production factory", close corporation "Ishimbaisk hosiery factory", Ufa close corporation "Working clothing manufacture plant", etc. Ведущими являются ОАО "Нефтекамское ПО"Искож", ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика", уфимское ЗАО "Комбинат рабочей одежды" и другие.
Больше примеров...
Промышленных (примеров 58)
Bulgarian legislation does not know and does not impose any restrictions on the right of factory and office workers, including civil servants, to form or join trade unions (Article 33 of the Labour Code, Articles 43 to 46 of the Civil Servants Act). Законодательство Болгарии не предусматривает и не налагает никаких ограничений на право промышленных и офисных работников, включая государственных служащих, создавать профсоюзы в вступать в них (статья 33 Трудового кодекса, статьи 43 - 46 Закона о государственных служащих).
The summed figures about the factory and office workers who were members of these two trade union organizations show that at the end of 2007 they had a combined membership of 420,000 factory and office workers, which represents some 12 per cent of all employees in the country. Суммарные показатели членства промышленных и офисных работников в рядах этих профсоюзов свидетельствуют о том, что в конце 2007 года в них в целом насчитывалось 420000 промышленных и офисных работников, что составляет 12% общей численности лиц наемного труда в стране.
In 1929 a meat-packing factory exporting its output to Great Britain and Holland was put into operation. в Полтаве жил и работал известный писатель В.Г.Короленко. В начале 20 столетия в Полтаве было 53 промышленных производства, работали табачная, макаронная, колбасная фабрики.
The Industrial Construction Corporation Pulkovo was established in 2004 following the merger of the main contracting companies OAO Aeroportstroy and ZAO Petropanel which had a factory producing wall and roofing sandwich panels. The holding currently unites the enterprise into a single production complex. Промышленно-строительная корпорация «Пулково» выполняет весь спектр работ по проектированию, изготовлению и монтажу любых промышленных и гражданских зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
Sanctuaries represent one of the few places where farm animals can really be themselves, without the stress of the factory farming ordeal, and, as such, are the perfect environment for Îeffrey to study their true emotions. Приют являет собой одно из немногих мест, где животные могут быть собой, не чувствуя на себе гнёта промышленных ферм, и потому идеальную среду для изучения настоящих эмоций животных для Джеффри.
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 60)
In 2003 the corporation opened a metalwork construction factory equipped with the latest equipment from leading European companies. В 2003 года корпорация запустила завод по производству строительных металлоконструкций, оснащенный лучшим оборудованием европейских фирм.
Maybe they turned the factory into a harness facility. Может они переоборудовали фабрику в завод по производству арканов.
Pawnee: The factory fire capital of America. "Пауни: завод по производству богатств Америки"
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде.
In the 1970s and 1980s, pomegranate refining factory, cotton factory, milk production plant, bread making plant, grape products refinery plants were built. В 1970-х и 1980-х годах были построены завод по переработке граната, хлопковый завод, завод по производству молока, хлебопекарный завод, заводы по переработке виноградной продукции.
Больше примеров...
Фактории (примеров 10)
All Implanters willing to participate should meet at the "Freedom Factory" near the monument. Все имплантеры, желающие принять участие, должны собраться в фактории свободы возле памятника.
I'm a waitress at The Cheesecake Factory. I love cheesecake. Я официантка в сырной фактории. я люблю сырные пироги
Forced to look for a better place to settle, factor Francis Day of Masulipatnam landed at the town of Madraspatnam in further south in the year 1639 and concluded an agreement with the Raja of Chandragiri to set up a factory. Вынужденный искать лучшее место для деятельности, агент из Мачилипатнама Френсис Дэй обосновался в находившемся южнее Мадраспатнаме и в 1639 году и заключил соглашение с раджой Чандрагири о создании фактории.
I work at The Cheesecake Factory. Я работаю в сырной фактории.
After four years at the factory he contemplated returning to England, but the court of directors in London were keen to retain his services, and won him over by promoting him to the position of chief factor in 1664. По прошествии четырёх лет Чарнок хотел вернуться в Англию, но Компания убедила его продолжать свою работу в Индии и назначила его в 1664 году главой фактории.
Больше примеров...
Factory (примеров 163)
Danish media claimed that the Swedish police had found a fake leasing contract linking IT Factory with Xiop, a Swedish company where Ljungman had worked as Business Developer. Датские СМИ утверждали, что шведская полиция сочла незаконным лизинговый контракт, связанный с IT Factory и Xiop, шведской компании, где Юнгман ранее работал «бизнес разработчиком».
On January 4, 2012, the band performed their single "The Unsinkable Fats Domino" on the Late Show with David Letterman to promote Let's Go Eat the Factory. 4 января 2012 года группа исполнила их сингл «The Unsinkable Fats Domino» на Late Show Дэвида Леттермана, для продвижения Let's Go Eat the Factory.
Unable to afford a hotel during the recording sessions, the band members lived in people's houses in Rochester and at the Music Factory in Jamaica, Queens, where Anthrax held rehearsals. Так как музыканты не имели средств на оплату гостиницы, в перерывах между сессиями им приходилось жить у знакомых из Рочестера, либо в музыкальном магазине Music Factory в Квинсе, где проводились репетиции группы Anthrax.
Friends of the Earth set up a pioneering web site, Factory Watch, which combined interactive electronic maps and the emissions database of the Government of the United Kingdom to permit easy public access from an Internet connection. Организация "Друзья земли" разработала принципиально новый по замыслу вебсайт Factory Watch, который совмещает в себе интерактивные электронные карты и базу данных о выбросах правительства Соединенного Королевства, с тем чтобы обеспечить беспрепятственный доступ к ним общественности через Интернет.
In December 2011, The Wish Factory released a Cody Simpson doll in two formats. В декабре 2011 года компания «Wish Factory» выпустил куклу, изображающую Коди Симпсон.
Больше примеров...
Фэктори (примеров 10)
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. Должна признать, что предприятие, называемое "Чизкейк фэктори", должно функционировать более эффективно.
You know, it's a Cheesecake Factory. Ну, понимаешь, это Чизкейк Фэктори.
There are also a number of communities of internally displaced persons, such as "Clay Factory" in Freetown, with about 7,500 inhabitants; although never formally recognized as such by the Government, they contain a substantial population of internally displaced persons. Также имеется ряд общин перемещенных внутри стран лиц, таких, как «Клэй фэктори» во Фритауне, насчитывающих 7500 жителей, которые, хотя они никогда не были признаны в качестве таковых правительством, по-прежнему являются местом размещения большого числа перемещенных внутри страны лиц.
In 1856, John Horden, an Anglican missionary at Moose Factory, Ontario, who adapted syllabics to the local James Bay Cree dialect, met a group of Inuit from the region of Grande Rivière de la Baleine in northern Quebec. В 1856 году Джон Хорден, англиканский миссионер в Муз Фэктори в провинции Онтарио, который приспособил слоговое письмо к местному диалекту кри залива Джеймс, встретил группу эскимосов из региона Грейт Вейл Ривер в северном Квебеке.
And didn't you make us dance to C&C Music Factory... this whole party? И всю вечеринку ты навязывала нам музыку "Си-Эн-Си Мьюзик Фэктори"!
Больше примеров...
Промышленным (примеров 11)
It's a familiar story in factory towns around the world. Эта история знакома всем промышленным городам во всем мире.
The Fund paid the wages of factory and office workers upon the adjudication in bankruptcy of their employer. Фонд выплачивал промышленным и офисным работникам заработную плату в случае признания их работодателя банкротом.
Infrastructural measures for the development of goods stations, interports and intermodal centres and the construction of factory spur lines have been financed by new investments (approximately Lit 620 billion) under the Management Contract. Деятельность в области инфраструктуры, направленная на развитие грузовых железнодорожных станций, складских помещений и центров интермодальных перевозок, а также на строительство подъездных путей к промышленным предприятиям, финансировалась с помощью новой программы капиталовложений (около 620 млрд. лир), указанной в плане-контракте.
The report of the Secretary-General is quite positive about the potential of long-lasting insecticidal nets, which are factory pre-treated and require no further treatment during a projected four to five years of usage. В докладе Генерального секретаря весьма положительно оцениваются перспективы использования обработанных инсектицидами сеток долгосрочного пользования, которые представляют собой обработанные промышленным способом сетки, не требующие дальнейшей обработки во время их предполагаемого использования в течение 4 - 5 лет.
The carpet factory, factory of pottery, garment factory, factory of souvenir products concern to the industrial enterprises of the city. К промышленным предприятиям города относятся ковровая фабрика, завод керамических изделий, швейная фабрика, фабрика сувенирных изделий.
Больше примеров...
Производственные (примеров 37)
Today the productive capacity of factory allows producing as around 7 thousand of watches within month. Сегодня производственные мощности завода дают возможность собирать около 7 тыс. часов в месяц.
The factory has industrial shops, warehouses, an office building, transport shop and access roads that allows to deliver production both automobile, and railway transportation directly from a warehouse. Завод имеет производственные цеха, склады, административное здание, транспортный цех и подъездные пути, что позволяет поставлять продукцию как автомобильным, так и железнодорожным транспортом прямо со склада.
We plan to enable shipments of centrifugal and absorption chillers by the end of next year at the latest by constructing their manufacturing facilities within the premises of our factory in Guangzhou, China. Мы планируем начать поставки центрифужных и абсорбционных рефрижераторов в крайнем случае к концу следующего года, поместив производственные комплексы на нашем заводе в Гуангдонге, Китай.
At Zhongshan Factory in which investment was made to expand the production capacity, the production lines will be gradually put into operation from 2004 with the yearly total RAC production of about 10 million units. На заводе Жонгшань, в который были вложены инвестиции с целью расширения производственных мощностей, производственные линии с 2004 будут постепенно вводиться в эксплуатацию, что повысить производство домашних кондиционеров воздуха примерно до 10 миллионов единиц.
Diplomas of the Trade and Industry Chamber of the Republic of Bashkirostan for the high industrial showings were handed by Boris Bondarenko to the leaders of the OJSC Ufa knitting factory, Ufa leather haberdashery factory Ltd, and the state unitary enterprise Bashkir Arts Agidel. Дипломы ТПП РБ за высокие производственные показатели Борис Бондаренко вручил руководителям ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика" и ГУП "Башкирские художественные промыслы"Агидель".
Больше примеров...