Английский - русский
Перевод слова Factory

Перевод factory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фабрика (примеров 609)
But you do know where the factory is. Но ты знаешь, где находится фабрика.
For ten days the factory realized here production for the sum over 35 thousand roubles. За десять дней фабрика реализовала здесь продукции на сумму свыше 35 тысяч рублей.
In our town, we have three colleges and one sewing factory. У нас в городишке З училища и одна швейная фабрика.
Tragedy has struck the small town of Frostburg, Maryland, where a factory under construction has suffered a devastating collapse. Трагедия ударила по городку Фростбург в штате Мериленд где обрушилась строящаяся фабрика.
In the middle of the night, Noyes fled Oneida for Ontario, Canada, where the Community had a factory. Среди ночи Нойес сбежал из Онайды в Канаду (провинция Онтарио) - там была принадлежавшая коммуне фабрика.
Больше примеров...
Завод (примеров 1002)
If Felder was going to visit the Mexisolar factory, he'd have found out about the scam. Если Фелдер захотел посетить завод "Мексисолар", он узнал бы о мошенничестве.
The factory for production of infantry ammunition started to work on 22 March 1928 and the factory for production of rifles and ammunition was put to operation on October 15 (75th anniversary of first casting of cannons in Kragujevac). Завод по производству боеприпасов начал работать 22 марта 1928 года, а завод по производству винтовок был введен в эксплуатацию 15 октября (в сесть 75-летие первого литья пушек в Крагуеваце).
Ditton Driving Chain Factory manufactures driving chains with pitch from 9.525 to 31.75 according to the standards ISO, ASA, GOST (standards of Europe, USA, Russia) and also in accordance to our internal standards in compliance with our customer requirements. Акционерное общество «Завод приводных цепей DITTON» производит приводные цепи шагов от 9.525 до 31.75 по стандартам ISO, ASA, ГОСТ (стандарты Европы, Америки, России), а также по техническим условиям.
The factory closed in 1986, and the factory and its associated buildings are now a tourist attraction, despite the dilapidated state in which the site rests in. Завод закрылся в 1986 году, и в настоящее время расположенные на его территории здания, несмотря на свою обветшалость, представляют собой туристскую достопримечательность.
Factory in Saudi Arabia... Завод в Саудовской Аравии...
Больше примеров...
Предприятие (примеров 154)
In 1978 the power plant got the high rank of «The factory of communist labour». В 1978 г. электростанции присвоено высокое звание «Предприятие коммунистического труда».
JSA "Drogobych machine-building factory" is a specialized enterprise that produces a wide range of equipment for oil-and-gas production industry. ОАО "Дрогобычский машиностроительный завод" - специализированное предприятие, выпускающее широкую номенклатуру оборудования для добычи, транспортировки и переработки нефти и газа.
At 0955 hours it arrived at the chlorine factory belonging to the Tariq State Enterprise, which is under the authority of the Military Industrialization Commission. В 09 ч. 55 м. она прибыла на предприятие по производству хлора, принадлежащее государственному предприятию «Тарик», которое относится к ведению Военно-промышленной корпорации.
The claimant submitted a sale agreement dated 28 February 1990, in which it purportedly sold the factory to Gulf Coast Sanitary Wares and Building Materials Company for the purchase price of KWD 1,598,812. Заявитель представил договор купли-продажи от 28 февраля 1990 года, согласно которому он якобы продал предприятие компании "Галф Коуст сэнитери верс энд билдинг матириэлс компани" за 1598812 кувейтских динаров.
In 2010, new installations were inaugurated and now the size of the factory reaches 19.500 m2, including the highest cellar in the Protected Designation of Origin (PDO) which is 8 meters high. В 2010 году предприятие расширило свои владения, достигнув площади 19.500 м², теперь компания включает самое высокое в данном регионе уникальное хранилище, высотой в 8 метров.
Больше примеров...
Заводской (примеров 54)
At the factory dispensary, we've had very good results. В заводской больнице мы получили отличные результаты.
It is often called a "Webasto" since a German company of that name has been the main supplier for both factory built and aftermarket cloth car roofs since that time. Его часто называют Webasto из-за того, что эта немецкая компания была главным поставщиком наборов для таких конверсий - как для заводской сборки, так и для вторичного рынка.
The ship was laid down at the Yantar shipbuilding yard (factory number 191) on April 26, 1967. Заложен 26 апреля 1967 года на Калининградском судостроительном заводе «Янтарь» (заводской Nº 191).
Components of respirators differ from the factory set (workers used the most appropriate mask, comfortable units clean and cheap filters - from different manufacturers). Изучались защитные свойства респираторов с принудительной подачей воздуха под полнолицевую маску, комплектация которого отличалась от заводской (использовали наиболее подходящие маски, удобные блоки очистки и дешёвые фильтры разных изготовителей).
And we have 15 minutes to search 5 acres of a factory. И у нас только 15 минут на то чтобы проверить 2 гектара заводской территории.
Больше примеров...
Фабричный (примеров 14)
I'm an artist, not a factory worker. Я художник, а не фабричный рабочий.
So let me tell you about the three cycles. The first one is the factory cycle. Позвольте мне рассказать вам о трёх циклах. Первый цикл - фабричный.
They pinch bad, but they got that factory shine still. Жмёт жестко, но фабричный лоск ещё не сошёл.
The Factory method requests data from property providers inherited from the PropertyProviderBase class. Фабричный метод обращается к поставщикам свойств унаследованных от PropertyProviderBase.
A factory prototype is so rare. Фабричный прототип такая редкость.
Больше примеров...
Производство (примеров 195)
Local token factory does not support the following elements:. Локальное производство маркеров не поддерживает следующие элементы:.
But some foreign manufacturers, seeking to cap rising labor costs, are shifting production from China to cheaper destinations such as Vietnam, where average monthly wages for factory workers is $50-60 - half that of China. Но некоторые иностранные производители, стремясь обуздать рост стоимости рабочей силы, переводят производство из Китая в более дешевые регионы, такие, как Вьетнам, где средняя месячная зарплата фабричных рабочих составляет 50-60 долларов - вдвое меньше, чем в Китае.
From 2001 to 2002, the average monthly tyre production increased by 15 per cent in Najaf and 50 per cent in the Qadissiya factory. С 2001 по 2002 год среднемесячное производство автомобильных покрышек увеличилось на 15 процентов в Наджафе и на 50 процентов на предприятии в Кадисии.
Production started in 1927 at the Valtion kivääritehdas (VKT), State Rifle Factory, and lasted until 1942. Производство было начато в 1927 на государственном оружейном заводе Valtion kivääritehdas и продолжалось до 1942 года.
In principle this volume does not allow to load in the necessary volume of power of Simbaysk ore mining factory, but allows in some measure to support there the manufacture in the economically acceptable condition to the certain moment. В принципе этот объем не позволяет загрузить в нужном объеме мощности Сибайской обогатительной фабрики, но позволяет в какой-то мере поддерживать на ней производство в экономически приемлемом до определенного момента состоянии.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 26)
Roberto Genoud, the son of French immigrants, established the area's largest lumber and furniture factory. Потомок французских иммигрантов, Роберто Генуа, основал здесь крупный лесопильный и мебельный комбинат.
Factory meets near 80 % of requirements of the domestic market for bottles and antibiotics in ampoules. Комбинат обеспечивает порядка 80 процентов потребностей отечественного рынка во флаконах для антибиотиков и ампулах.
The OJSC Ufa Cotton Factory plans to invest round RUR 100 million into modernization and reconstruction of its main production facilities this year. ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат" планирует направить на модернизацию и реконструкцию основного производства в этом году ориентировочно 100 миллионов рублей.
The leading companies of the textile and sewing sub-industries are: OJSC Neftekamsk production association Iskozh, CJSC Ishymbai knitwear factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and Ufa-based Working Cloths Factory CJSC. Ведущими производствами в текстильной и швейной подотраслях являются ОАО "Нефтекамское ПО"Искож", ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и уфимское ЗАО "Комбинат рабочей одежды".
There is one more problem: mine workings of Jubilee field are being fulfilled by Mine Enriching Factory of Ulichansk, and the operating licence of Kamagansk mine workings is obtained by Mine Enriching Factory of Ulichansk too. Ситуация усугубляется и тем обстоятельством, что разработку Юбилейного месторождения ведет ныне Учалинский горнообогатительный комбинат, операторская лицензия на разработку Камаганского месторождения также выдана УГОК.
Больше примеров...
Промышленных (примеров 58)
Collective bargaining has established itself as a key area of trade union activity and an important tool for improvement of the working conditions of factory and office workers. Ведение коллективных переговоров стало одной из ключевых областей профсоюзной деятельности и важным инструментом улучшения условий труда промышленных и офисных работников.
They lifted the pre-existing restrictions on the exercise of the right to strike of factory and office workers employed in the production, distribution and supply of electricity, in communications and in health care. С их помощью были сняты прежние ограничения на пользование правом на забастовку для промышленных и офисных работников в секторах производства, распределения и поставок электроэнергии, коммуникации и здравоохранения.
14 years old to work in an industrial establishment other than a factory; 14 лет - для работы на промышленных предприятиях, за исключением завода;
On 24 September 1989, Glantre entered into a turnkey contract (the "Contract") with the State Engineering Company for Industrial Design and Construction (the "Employer") for construction of a fibre optic cable factory. 24 сентября 1989 года "Глантре" заключила контракт ("контракт") с Государственной компанией по проектированию и строительству промышленных объектов ("Заказчик") на строительство под ключ завода по производству волоконно-оптического кабеля.
Women constitute to 126,631 factory workers out of 14,184 in 265 factories. На промышленных предприятиях работает 126631 женщина, что составляет 87 процентов от общего числа занятых - 14184 на 265 предприятиях.
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 60)
Just to the south in Alghadir, Ethiopian troops destroyed a cotton and a cement factory which were built in 1999 with anti-tank rockets. К югу, в местечке Альгадир эфиопские войска разрушили противотанковыми реактивными снарядами фабрику по переработке хлопка и завод по производству цемента, которые были построены в 1999 году.
In 1974, Sculley became president of PepsiCo's International Food Operations division, shortly after he visited a failing potato-chip factory in Paris. Скалли стал также управляющим международного отделения по производству продуктов питания компании PepsiCo, сразу же после того как он посетил убыточный завод по производству картофельных чипсов в Париже.
It is home to the Volkswagen Group-owned Škoda Auto factory, which currently produces the Škoda Karoq, Škoda Kodiaq, Škoda Superb and SEAT Ateca automobiles, and formerly produced the original Škoda Fabia, Škoda Yeti and the Škoda Roomster. В Квасинах находится завод по производству таких автомобилей, как Škoda Yeti, Škoda Superb и SEAT Ateca, ранее здесь производили Škoda Fabia и Škoda Roomster.
In the 1970s and 1980s, pomegranate refining factory, cotton factory, milk production plant, bread making plant, grape products refinery plants were built. В 1970-х и 1980-х годах были построены завод по переработке граната, хлопковый завод, завод по производству молока, хлебопекарный завод, заводы по переработке виноградной продукции.
In 1948, a munitions factory in Arcisate, in Italy, near the Swiss frontier, exploded and caused varying degrees of damage in several Swiss communes. В 1948 году в Арчизате (Италия), вблизи швейцарской границы, взорвался завод по производству боеприпасов, в результате чего ряду швейцарских коммун был нанесен ущерб различной тяжести.
Больше примеров...
Фактории (примеров 10)
He put his gum in a - in a piece of paper from a comic factory flyer. Он завернул жвачку в в кусочек бумаги от флаера "Фактории смеха".
All Implanters willing to participate should meet at the "Freedom Factory" near the monument. Все имплантеры, желающие принять участие, должны собраться в фактории свободы возле памятника.
I'm a waitress at The Cheesecake Factory. I love cheesecake. Я официантка в сырной фактории. я люблю сырные пироги
I work at The Cheesecake Factory. Я работаю в сырной фактории.
After four years at the factory he contemplated returning to England, but the court of directors in London were keen to retain his services, and won him over by promoting him to the position of chief factor in 1664. По прошествии четырёх лет Чарнок хотел вернуться в Англию, но Компания убедила его продолжать свою работу в Индии и назначила его в 1664 году главой фактории.
Больше примеров...
Factory (примеров 163)
Aeroplanes of the Royal Aircraft Factory. Выпускался английской компанией Royal Aircraft Factory.
In 2001 they followed up with their second single "Factory City". В 2001 году они выпустили свой второй сингл «Factory City».
On September 21, 2011, it was announced that a new GBV album, Let's Go Eat the Factory, had been recorded for release in January 2012. 21 сентября 2011 года был анонсирован новый альбом Guided By Voices - Let's Go Eat the Factory, который был выпущен в январе 2012 года.
The Names enjoyed a long and rewarding relationship with mercurial producer Hannett, who also oversaw their next single, "Calcutta" (Factory Benelux, 1981) and debut album Swimming (Les Disques du Crepuscule, 1982). «The Names» завязали долгие и стоящие отношения с гениальным Хеннетом, который также записал их следующий сингл «Calcutta» (Factory Benelux, 1981) и дебютный альбом, «Swimming» (Les Disques du Crepuscule, 1982).
Flying Royal Aircraft Factory S.E.s, he achieved further victories before being killed in action on 1 June 1918 while on patrol near Liévin in northern France. Летая на биплане «Royal Aircraft Factory S.E.», Даллас сбил ещё несколько вражеских самолётов, прежде чем 1 июня 1918 года в возрасте 26 лет в звании майора погиб в бою вблизи Льевена на севере Франции.
Больше примеров...
Фэктори (примеров 10)
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. Должна признать, что предприятие, называемое "Чизкейк фэктори", должно функционировать более эффективно.
Which is closer to the new train store in Monrovia, the movie theater or The Cheesecake Factory? А что ближе к новому магазину поездов в Монровии, кинотеатр или Чизкейк Фэктори?
Among such large firms are Bharat Electronics (defence), Hindustan Machine Tools Factory, Indian Telephone Industries, Hindustan Aeronautics, and WIPRO (the large private sector computer manufacturer). Среди таких крупных фирм можно назвать "Бхарат электроникс" (оборонная промышленность), "Хиндустан машин тулз фэктори", "Индиен телефон индастриз", "Хиндустан аэронотикс" и ВИПРО (крупная частная фирма, производящая компьютеры).
And didn't you make us dance to C&C Music Factory... this whole party? И всю вечеринку ты навязывала нам музыку "Си-Эн-Си Мьюзик Фэктори"!
When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory. Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори".
Больше примеров...
Промышленным (примеров 11)
It's a familiar story in factory towns around the world. Эта история знакома всем промышленным городам во всем мире.
(b) In 2002 - 2003, serious problems and difficulties with the regular payment of the wages to factory and office workers emerged in the practice of implementation of legislation regarding the protection of remuneration for work. Ь) в 2002 - 2003 годах при практическом осуществлении законодательства об охране вознаграждения за труд возникли серьезные проблемы и трудности с регулярной выплатой заработной платы промышленным и офисным работникам.
Non-compliance with this requirement renders the dismissal wrongful and the female factory or office worker is reinstated to the previous work (Article 344 of the Labour Code). При несоблюдении указанных требований увольнение будет признано незаконным, а соответствующая женщина, являющаяся промышленным или офисным работником, будет восстановлена на прежнем рабочем месте (статья 344 Трудового кодекса).
This provision is intended to deter certain employers from concluding the so-called "civil-law contracts" instead of employment contracts as a concealment of employment relationships, so as to circumvent labour legislation and avoid the social protection of factory and office workers according to labour legislation. Цель этого положения - удерживать некоторых работодателей от заключения так называемых "гражданско-правовых договоров" вместо договоров о найме, чтобы скрывать трудовые отношения с наемными работниками и уклоняться от предоставления промышленным и офисным работникам социальной защиты, предусмотренной трудовым законодательством.
Infrastructural measures for the development of goods stations, interports and intermodal centres and the construction of factory spur lines have been financed by new investments (approximately Lit 620 billion) under the Management Contract. Деятельность в области инфраструктуры, направленная на развитие грузовых железнодорожных станций, складских помещений и центров интермодальных перевозок, а также на строительство подъездных путей к промышленным предприятиям, финансировалась с помощью новой программы капиталовложений (около 620 млрд. лир), указанной в плане-контракте.
Больше примеров...
Производственные (примеров 37)
A tour of the factory and a review of the perspectives followed the inauguration. Гости посетили уже работающие производственные мощности и познакомились с планами расширения комбината.
Initially the factory purchased three Stoll units for better evaluating of their capacities. Первоначально предприятие закупило три станка фирмы Stoll с целью оценить их производственные возможности.
Modern production systems, in which information technology plays an increasingly crucial role, are totally different from the large factory floors that characterized the birth of trade unionism and social democracy. Современные производственные системы, в которых информационные технологии играют все более важную роль, полностью отличаются от огромных заводов, которыми характеризовалось рождение профсоюзного движения и социал-демократии.
The members of group II visited all the technical workshops, inspected the machines and equipment, checked the tags that had been placed on the machines and equipment and sought clarifications on the nature of the work conducted at the factory from 1998 to date. Члены группы II посетили все производственные цеха, осуществили инспекцию станков и оборудования, проверили пломбы, которые были установлены на станках и оборудовании, и задали вопросы с целью уточнить характер деятельности, осуществлявшейся на предприятии с 1998 года по настоящее время.
In 1950, Alberto Pirelli, president and owner of the giant Pirelli tyre company, ordered that a skyscraper be built in the area where the corporation's first factory was located in the 19th century. В 1950 г. Альберто Пирелли, президент концерна «Пирелли», выступил с идеей строительства первого итальянского небоскрёба на том месте, где в XIX веке находились первые производственные мощности его компании.
Больше примеров...