| Smolevichi Broiler Poultry Factory will export chicken paws to China. | Смолевичская бройлерная фабрика будет экспортировать в Китай куриные лапки. |
| China continued to export tea, silk and manufactures, creating a large, favorable trade balance with the West. | Китай продолжал экспортировать чай, шёлк и ткани создавая большой положительный торговый баланс с Западом. |
| You can export the entire ISA Server configuration, or just parts of it, depending on your specific needs. | Вы можете экспортировать всю конфигурацию ISA Server или только часть ее, в зависимости от ваших конкретных требований. |
| From the Report Manager allows you to export reports to Excel. | От диспетчера отчетов позволяет экспортировать отчеты в Excel. |
| To export all necessary portfolio parameters into the TradeStation in the real-time in order to manage current risks. | Экспортировать в TradeStation все необходимые параметры портфеля в реальном времени для управления текущими рисками. |
| We can export cement from Pakistan and do CIF basis with order from 1000 MT. | Мы можем экспортировать цемент из Пакистана на условии CIF от 1000 MT. |
| Sodipodi imports and exports plain SVG data, and can also export raster graphics in PNG format. | Sodipodi позволяет импорт и экспорт данных в простой SVG, а также может экспортировать растровую графику в формате PNG. |
| Act on Economic Activity of Foreign Investors, allowing foreign companies and private people to invest in Poland and export their profits abroad. | Закон о хозяйственной деятельности иностранных инвесторов, что позволило иностранным компаниям и частным лицам инвестировать в польскую экономику и экспортировать свою прибыль за границу. |
| This button allows you to export the selected certificate to a file of various formats. | Эта кнопка позволяет экспортировать выбранный сертификат в файл различного формата. |
| Could not export shortcuts scheme because the location is invalid. | Невозможно экспортировать схему в неправильно заданную папку. |
| The special feature on To export, how to choose the best advisory opinion. | Специальное досье на тему Экспортировать, как выбрать лучшую рекомендацию. |
| In January 2012 it was reported that Abkhazia planned to export wine to Vanuatu. | В январе 2012 года сообщалось, что Абхазия планирует экспортировать вино в Вануату. |
| South Korea is seeking to export its nuclear technology, with a goal of exporting 80 nuclear reactors by 2030. | Южная Корея стремится экспортировать свои ядерные технологии, запланирован экспорт 80 ядерных реакторов к 2030 году. |
| China continued to export high-quality fabric to Europe and the Near East along the silk road. | Китай по-прежнему продолжал экспортировать ткани высокого качества в Европу и на Ближний Восток по Шёлковому пути. |
| A successful businessman, Hrawi started a vegetable export business, dealing with major Swiss companies. | Будучи успешным в нём, Храуи начал экспортировать овощи, работая с крупными швейцарскими компаниями. |
| Albania is eligible to export certain products duty-free to the United States under the Generalized System of Preferences program. | Грузия может без пошлин экспортировать многие товары в Соединенные Штаты в рамках программы «Generalized System of Preferences program». |
| Perhaps we ought to export them as part of our not-so-ethical foreign policy. | Надо бы начать экспортировать их в рамках нашей не слишком этичной внешней политики. |
| With American households saving more in order to rebuild their retirement accounts, the country has to export more. | Так как американцы увеличивают свои семейные сбережения, чтобы восстановить личные пенсионные счета, страна вынуждена экспортировать больше. |
| Southern Africa has the potential to export such goods to China. | Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай. |
| They intend to export oil embedded in other products, such as petrochemicals, plastic, aluminum, etc. | Они намереваются экспортировать нефть в составе других продуктов, таких как нефтепродукты, пластмасса, алюминий и т.д. |
| America and Europe can't export their way out of their doldrums. | Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния. |
| Others will have to export furniture or textiles. | Другим приходится экспортировать мебель или текстиль. |
| Still others will have to export citrus, grains, processed foods, etc. | Третьим нужно будет экспортировать цитрусовые, зерно, переработанные пищевые продукты и т.д. |
| Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand. | Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса. |
| Secondarily, we wanted to see if we could export this drip irrigation and bring it into other countries. | Во-вторых, мы хотели увидеть, сможем ли мы экспортировать систему капельного орошения и применить её в других странах. |