Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспортировать

Примеры в контексте "Export - Экспортировать"

Примеры: Export - Экспортировать
The world was divided into two halves: on the one hand, there were the industrially developed countries that could harness national and imported resources, and on the other the underdeveloped world still characterized by the export of raw materials with little or no local processing. Мир поделен на две половины: с одной стороны - промышленно развитые страны, которые могут привлекать национальные и импортируемые ресурсы, а с другой стороны - недоразвитые страны, которые могут экспортировать лишь свое сырье с минимальной обработкой на месте, либо без таковой.
To note, however, that the Russian Federation has taken measures not to export hydrochlorofluorocarbons to any State not party to the Copenhagen and Beijing amendments to the Montreal Protocol; отметить, однако, что Российская Федерация приняла меры к тому, чтобы не экспортировать гидрохлорфторуглероды ни в какие государства, не являющиеся Сторонами Копенгагенской или Пекинской поправок к Монреальскому протоколу;
States Parties should respect the legitimate interests of States to acquire conventional weapons for legitimate self-defence and peacekeeping operations and to produce, export, import and transfer conventional arms; and Государства-участники должны уважать законное стремление государств приобретать обычные вооружения для осуществления законной самообороны и операций по поддержанию мира и производить, экспортировать, импортировать и передавать обычные вооружения.
Paradoxically, at the same time that our countries are being forced to open their markets in the name of free trade, developed countries are subsidizing their own products, so we are no longer able to export our products to the developed world. В то же время парадоксально, что наши страны вынуждены открывать свои рынки в интересах развития свободной торговли, тогда как развитые страны субсидируют свои товары, и поэтому мы больше не в состоянии экспортировать наши товары в развитые страны.
However, the only way that Sierra Leone could truly benefit was if it had finished products to export and the only way that it could add value to products was if it had electricity. Вместе с тем Сьерра-Леоне удастся добиться реальных успехов только в том случае, если страна начнет экспортировать готовую продукцию, а единственный способ начать производить такую продукцию - получить доступ к электроэнергии.
Mr. ALMA wanted to know, with regard to the reply to question 25, if most workers were handled by specialized agencies licensed to export manpower, if those agencies complied with the law, and whether complaints had been brought against them. Г-н АЛЬБА хотел бы узнать в связи с ответом на вопрос 25, проходят ли большинство трудящихся через специальные агентства, уполномоченные экспортировать рабочую силу, соблюдают ли эти агентства закон и подавались ли на них жалобы.
A public-private programme in which importers, brokers, air, rail and sea carriers, and manufacturers, among others, satisfy certain security standards in advance that allows them to export and import products faster and with fewer restrictions. осуществление государственно-частной программы, в соответствии с которой импортеры, брокеры, воздушные, железнодорожные и морские перевозчики и производители должны заранее удовлетворять определенным стандартам безопасности, что позволяет им быстрее и с меньшими ограничениями экспортировать и импортировать товары.
Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written to one line in the file. Экспортировать значения в текстовый файл. Каждое значение параметра записывается в отдельную строку.
To perform exporting, click the Export button. Для осуществления процедуры экспорта нажмите кнопку Экспортировать.
Export & All Diagrams as Pictures... Экспортировать & все диаграммы в виде изображений...
Export' ' mining structure to a specific location. Экспортировать структуру интеллектуального анализа данных в конкретное расположение.
Could not export file. Не удаётся экспортировать файл.
Some need to export steel. Некоторым необходимо экспортировать сталь.
Others will have to export furniture or textiles. Некоторым необходимо экспортировать сталь.
The Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000 allows United States exports of agricultural products to Cuba, with many restrictions and requirements. Закон о реформе торговых санкций и увеличении объема экспорта 2000 года позволяет Соединенным Штатам экспортировать на Кубу сельскохозяйственную продукцию, хотя и с большим количеством ограничений и требований.
Export the Web Site Certificate to a File The Web site certificate, along with its private key needs to be exported to a file so that we can copy the file to the ISA Firewall. Экспорт сертификата в файл Сертификат ШёЬ-сайта вместе с закрытым ключом необходимо экспортировать в файл, который затем нужно скопировать на ISA-сервер.
Since the introduction in the United States of the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, United States exports of some agricultural products and some medicines and medical devices have been allowed. С момента принятия в Соединенных Штатах Америки в 2000 году Закона о реформе торговых санкций и расширении масштабов экспорта было разрешено экспортировать из Соединенных Штатов Америки некоторые виды сельскохозяйственной продукции, а также ряд медикаментов и приборов медицинского оборудования.
that you can export your calendar to HTML? Select File, Export, Export Web Page... from the menu bar to open the Export calendar as web page dialog. что вы можете экспортировать календарь в HTML? Выберите пункт меню Файл, Экспорт, Экспорт в веб- страницу... для запуска мастера Экспорт календаря в веб- страницу.
Select an individual server or server group containing the information to export. You can only export one server type in the export file. Выберите отдельный сервер или группу серверов, содержащих экспортируемые данные. В файл экспортирования можно экспортировать данные о серверах только одного типа.
Disable all the resources you do not want to export, and filter out the items you do not want to export. Отключите все источники данных и отфильтруйте всю информацию, которые не хотите экспортировать.
U.S. government export regulations would not permit crypto systems using 128-bit keys to be exported. Законы США не разрешают экспортировать криптосистемы, использующие 128-битные ключи.
You can always export unaltered photos from your album (no quality loss). Всегда можно экспортировать фотографии из альбома в первоначальном виде без потери качества и каких-либо изменений.
Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to export theme. Сохраните изменения с новым названием темы перед тем, как экспортировать её.
The facile argument that Greece has little to export is irrelevant here. Поверхностный аргумент, сводящийся к тому, что в Греции особо нечего экспортировать, здесь не имеет значения.
European Union Commission has permitted Russian companies to export their production after Russian authorities had guaranteed these enterprises to follow safety rules for food, accepted in European Union. Комиссия Евросоюза разрешила российским компаниям экспортировать продукцию после того, как российские власти гарантировали, что предприятия выполняют правила безопасности продовольствия, принятые в ЕС.