| I just never really expected it from a recordable publication like yours. | Только не ожидала подобного от уважаемого издания. |
| Leslie expected you to be in that hotel room, not your friend Gregory. | Лесли ожидала, что в том номере отеля будешь ты, а не твой друг Грегори. |
| A few months later, when I least expected it, something unusual happened. | Спустя несколько месяцев когда я меньше всего ожидала случилось что-то необычайное. |
| Hit me a little harder than I expected. | Оказалось немного тяжелее, чем я ожидала. |
| He's a much bigger boy than I had expected. | Он намного взрослее, чем я ожидала. |
| PB's different than I expected him to be. | ПБ не такой, каким я ожидала, он будет. |
| Johnny, I always knew you were crazy, but I never expected this. | Джонни, я всегда знала, ты сошёл с ума, но я никогда не ожидала этого. |
| I expected you to do the same, not pile all of your sins... | Я ожидала, что ты сделал тоже самое, а не сваливал в кучу все свои грехи... |
| I expected more of a fight from you. | Я ожидала от вас большего сопротивления. |
| OK, you were better than I expected. | Ладно, вы лучше, чем я ожидала. |
| It's far more primitive than l expected. | Она гораздо более примитивна, чем я ожидала. |
| She's actually a lot better than I expected. | Вообще-то намного лучше, чем я ожидала. |
| It's not what I expected. | Это не то, что я ожидала. |
| It's different from what I expected, but lovely. | Она немного отличается от того, что я ожидала, но довольно мило. |
| I expected that there might be some setbacks. | Я ожидала, что могут быть рецидивы. |
| You just look a bit more pyjama-y than I expected. | Ты выглядишь несколько "пижамнее", чем я ожидала. |
| Longer than I expected - y-you must have run into traffic. | Чуть больше времени, чем я ожидала - т-ты, наверное, попал в пробку. |
| Well, that was easier than I expected. | Оказалось легче, чем я ожидала. |
| I never expected Arthur actually to come to Berlin. | Не ожидала, что Артур поедет в Берлин. |
| I would've expected a manicure for a trophy wife. | Не ожидала этого от молодой жены пожилого богатого человека. |
| It's not exactly what I expected. | Не совсем то, что я ожидала. |
| Though I find you not nearly alone as I expected. | Хотя вы вовсе не одни, как я ожидала. |
| I expected a different reaction from my girlfriend. | От моей подруги я ожидала иной реакции. |
| I wouldn't have expected that from you. | Я этого от тебя не ожидала. |
| By human standards they expected nothing but death. | По человеческим меркам их ожидала только смерть. |