Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидала

Примеры в контексте "Expected - Ожидала"

Примеры: Expected - Ожидала
I just never really expected it from a recordable publication like yours. Только не ожидала подобного от уважаемого издания.
Leslie expected you to be in that hotel room, not your friend Gregory. Лесли ожидала, что в том номере отеля будешь ты, а не твой друг Грегори.
A few months later, when I least expected it, something unusual happened. Спустя несколько месяцев когда я меньше всего ожидала случилось что-то необычайное.
Hit me a little harder than I expected. Оказалось немного тяжелее, чем я ожидала.
He's a much bigger boy than I had expected. Он намного взрослее, чем я ожидала.
PB's different than I expected him to be. ПБ не такой, каким я ожидала, он будет.
Johnny, I always knew you were crazy, but I never expected this. Джонни, я всегда знала, ты сошёл с ума, но я никогда не ожидала этого.
I expected you to do the same, not pile all of your sins... Я ожидала, что ты сделал тоже самое, а не сваливал в кучу все свои грехи...
I expected more of a fight from you. Я ожидала от вас большего сопротивления.
OK, you were better than I expected. Ладно, вы лучше, чем я ожидала.
It's far more primitive than l expected. Она гораздо более примитивна, чем я ожидала.
She's actually a lot better than I expected. Вообще-то намного лучше, чем я ожидала.
It's not what I expected. Это не то, что я ожидала.
It's different from what I expected, but lovely. Она немного отличается от того, что я ожидала, но довольно мило.
I expected that there might be some setbacks. Я ожидала, что могут быть рецидивы.
You just look a bit more pyjama-y than I expected. Ты выглядишь несколько "пижамнее", чем я ожидала.
Longer than I expected - y-you must have run into traffic. Чуть больше времени, чем я ожидала - т-ты, наверное, попал в пробку.
Well, that was easier than I expected. Оказалось легче, чем я ожидала.
I never expected Arthur actually to come to Berlin. Не ожидала, что Артур поедет в Берлин.
I would've expected a manicure for a trophy wife. Не ожидала этого от молодой жены пожилого богатого человека.
It's not exactly what I expected. Не совсем то, что я ожидала.
Though I find you not nearly alone as I expected. Хотя вы вовсе не одни, как я ожидала.
I expected a different reaction from my girlfriend. От моей подруги я ожидала иной реакции.
I wouldn't have expected that from you. Я этого от тебя не ожидала.
By human standards they expected nothing but death. По человеческим меркам их ожидала только смерть.