| You were slower than I expected. | Ты оказался менее проворным, чем я ожидала. |
| Exactly what I expected, alien technology. | Именно то, что я ожидала, внеземная технология. |
| I never expected him to leave his wife. | Вот уж не ожидала, что он бросит свою жену. |
| Like I expected you to fight for me. | Так же как я ожидала, что ты будешь бороться за меня. |
| Your helicopter ride was not as long as I expected. | Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала. |
| I expected reassimilation, not conversation. | Я ожидала реассимиляции, но никак не бесед. |
| I just expected everything to be better. | Я просто ожидала, что всё будет гораздо лучше. |
| Her echo was clean, as I expected. | Результаты её эхокардиограммы были хорошие, как я и ожидала. |
| Just different from what I expected. | Просто отличается от того, чего я ожидала. |
| But I never expected him to... | Но я никогда не ожидала, что он... |
| Here they come, more jealous than I expected. | А вот и они, больше зависти, чем я ожидала. |
| Okay, not what I expected. | Ладно, это не то, что я ожидала. |
| Not what I expected from you. | Не то, что я ожидала от тебя. |
| That was different than I expected. | Это было по-другому, не так, как я ожидала. |
| Not sure why I expected anything less than world war III. | Не знаю, почему я ожидала что-то меньшее, чем третья мировая война. |
| All I expected was a conversation. | Все, чего я ожидала - это поговорить с тобой. |
| Maybe I expected there to be silk sheets. | Может, я ожидала, что будет больше шелковых полотенец. |
| His delegation had expected that a full consensus could be reached on such a topic, despite the differing views of delegations. | Его делегация ожидала, что по такой теме мог быть достигнут полный консенсус, несмотря на расхождения во взглядах делегаций. |
| It's not what I expected. | Это не то, чего я ожидала. |
| I'm glad, you look better than I expected. | А ты выглядишь лучше, чем я ожидала. |
| That is not what I expected. | Это не то, что я ожидала. |
| Besides, I hardly think the court system expected me to wait in line that long. | Кроме того, не думаю, что судебная система ожидала, что я так долго буду стоять в очереди. |
| You're way more than I expected. | Ты больше, чем я ожидала. |
| Nothing here has worked out quite as I expected. | У меня тут все пошло совсем не так, как я ожидала. |
| I... it's just hitting me harder than I expected. | Просто это ошеломило меня больше, чем я ожидала. |