| I expected him to report the meeting. | Я ожидала, что он доложит о встрече. |
| It's just not what I expected from Donna. | Я просто не ожидала такого от Донны. |
| Like other co-sponsors, my delegation expected action to be taken on this draft today. | Подобно другим авторам, моя делегация ожидала, что решение по этому проекту будет принято сегодня. |
| You expected them to kill me. | Ты ожидала, что они убьют меня. |
| She expected me to do just what I did. | Она ожидала от меня то, что я сделал. |
| I expected you sooner, Bareil. | Я ожидала тебя раньше, Барайл. |
| You're not the butterfly I expected. | Ты не глупая бабочка, как я ожидала. |
| Turned out to be a more reliable witness than I expected. | Он оказался более надежным свидетелем, чем я ожидала. |
| That's more than I expected. | Это больше, чем я ожидала. |
| You were slower than I expected. | Ты был медленнее, чем я ожидала. |
| It's not quite what I expected. | Это не совсем то, чего я ожидала. |
| This is better than I expected. | Это получше, чем я ожидала. |
| That did not go how I expected. | Все прошло не так как я ожидала. |
| In a way, Eritrea expected that the OAU results would be bad for them. | В какой-то степени Эритрея ожидала, что выводы ОАЕ будут не в ее пользу. |
| The Greek Cypriot side expected serious and substantial negotiations to take place during the first phase in Nicosia. | Кипрско-греческая сторона ожидала, что на первом этапе в Никосии состоятся серьезные и предметные переговоры. |
| The Republic of Serbia expected the United Nations representatives in Kosovo and Metohija to annul this illegal act. | Республика Сербия ожидала, что представители Организации Объединенных Наций в Косово и Метохии аннулируют этот незаконный акт. |
| You're better than I expected. | Ты лучше, чем я ожидала. |
| Well, he wasn't quite what I expected. | Ну, это не совсем то что я ожидала. |
| Guess you had less luck than you expected selling them cakes in Mottson. | Похоже, тебе не так повезло с продажей пирогов в Моттсоне, как ты ожидала. |
| But there were a lot more guys than I expected. | Но полицейских куда больше, чем я ожидала. |
| The fleet is not as large As I expected. | Флот не так велик, как я ожидала. |
| The Board expected country offices to have developed plans for phasing out these types of services. | Комиссия ожидала, что страновые отделения разработают планы поэтапного свертывания этих видов услуг. |
| Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary. | Наконец, что касается пункта 9 доклада ОИГ, то его делегация ожидала получить более полный ответ. |
| She had expected Dr Franklin to have a brilliant career... | Она ожидала, что доктор Франклин сделает блестящую карьеру... |
| I never expected a king to say those things. | Не ожидала, что король такое скажет. |