Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидала

Примеры в контексте "Expected - Ожидала"

Примеры: Expected - Ожидала
I guess this is more of a time commitment than I expected. Я полагаю, это займет больше времени, чем я ожидала.
Well, it's more than I expected. Всё равно больше, чем я ожидала.
This is not what I expected, trust me. Поверьте мне, это не то, что я ожидала.
I hadn't expected male chauvinist attitudes from you, Miss Smith. Не ожидала от вас подобного шовинизма, мисс Смит.
Well, not what I expected. Ну, совсем не то, чего я ожидала
Some promised me more than I expected... others, much less. Некоторые мужчины мне обещали даже больше, чем я ожидала.
It was more violent than i expected. Было больше насилия чем я ожидала.
You are prettier than I expected, based on your rate. Ты красивее, чем я ожидала, основываясь на твоём тарифе.
I suppose I expected you'd instinctively grasp every nuance of the sordid tradition of a king's mistress. Я ожидала что вы инстинктивно все нюансы отвратительных традиций любовниц короля.
What I expected was the courtesy of an honest emotional reaction. Всё, что я ожидала, так это простой эмоциональной реакции.
I expected your new employees To be somewhat unconventional. Я ожидала, что твои новые работники окажутся не совсем обычными.
Beckman expected us back in Burbank today. Бэкмен ожидала, что мы вернемся сегодня в Бербэнк.
I expected you back earlier, Noah. Я ожидала, что ты вернешься раньше, Ноа.
I expected no better of you. Я и не ожидала от тебя ничего лучшего.
I never expected so many customers. Я не ожидала, что будет так много покупателей.
Unfortunately he returned earlier than expected. К сожалению, он вернулся раньше, чем я ожидала.
Their response was exactly what I expected. Их ответ был таким, как я и ожидала.
I was confident she expected me to ignore. Я уверен, она ожидала, что я это проигнорирую.
The Board, therefore, expected more rigorous reviews by the missions on the cases that are awarded on those bases. В этой связи Комиссия ожидала от миссий более строгой проверки в случаях использования таких способов заключения контрактов.
She expected him to take the bribe. Она ожидала, что он примет взятку.
Dwight asked me to move in with him, as I expected he would. Дуайт попросил меня переехать к нему, чего я от него и ожидала.
Mrs. Hardcastle, I expected better of you. Миссис Хардкасл, я от вас такого не ожидала.
Actually, this is exactly what I expected of you. Хотя нет, именно такого я от вас и ожидала.
Thought I'd stay a little longer than expected. Мне придётся остаться дольше, чем я ожидала.
I expected him to look a lot like you. Я ожидала, что он вполне похож на тебя.