Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидала

Примеры в контексте "Expected - Ожидала"

Примеры: Expected - Ожидала
Dunst revealed that working with Crowe was enjoyable, but more demanding than she had expected. Данст сказала, что ей очень понравилось работать с Кроу, и что он более требовательный, чем она ожидала.
Ubisoft expected the game to sell at least six million copies in its first year of release. Ubisoft ожидала, что в первый год выпуска игры будет продано не менее шести миллионов копий.
But Heywood asked for a larger cut of the money than Gu expected. Но Хэйвуд попросил больше денег, чем ожидала Гу.
Britain expected that this system would reduce the number of seats won by the PPP and prevent it from obtaining a majority. Великобритания ожидала, что эта система позволит сократить количество мест для НППГ и не допустить получения ею большинства.
I don't think she expected us at her table. Не думаю, что она ожидала нас увидеть за своим столом.
I, in general, least expected this from you. Я, вообще, меньше всего от тебя этого ожидала.
You've handled it a lot better than I expected. Ты справился с этим намного лучше, чем я ожидала.
From Tina's description, I expected something rather more heroic. По описанию Тины я ожидала чего-нибудь более героического.
You know, you're better looking than I've expected. А ты красивее, чем я ожидала.
I never expected a water hazard at dinner. Я никак не ожидала опасности затопления на ужин.
I never expected friendship and loyalty from people like you in the first place. Я никогда не ожидала на первом месте дружбы и и лояльности от таких людей, как ты.
But, Devon, I never expected this from you. Но, Дэвон, от тебя я такого не ожидала.
You know, the view inside wasn't what I expected. Знаешь, вид изнутри был совсем не такой, как я ожидала.
It's better than... what I'd expected. Это лучше того... что я ожидала.
I met one when I least expected it. Я встретила его, когда меньше всего ожидала этого.
Actually, I'm home earlier than I expected. Вообще-то, я пришла даже раньше, чем ожидала.
I never expected them to settle. Я не ожидала, что они согласятся.
I never expected anything to happen like what happened to Mr. Mulwray. Я никак не ожидала что что-нибудь случится вроде того, что случилось с м-ром Малврэем.
I would've expected more from someone like you. Я ожидала бол ьшего от человека вроде тебя.
I expected more rational behavior and am very disappointed in you. Я ожидала от вас более продуманного поведения и очень в вас разочарована.
Not really gaining weight the way I would've expected. И не так набирает вес, как я ожидала.
The experience changed my life, but not in the way I expected. Это событие изменило мою жизнь, правда совсем не так, как я этого ожидала.
Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected. Устроить свою жизнь в Южной Корее было гораздо сложнее, чем я ожидала.
Brown, at this point, may have expected some kind of elopement ceremony. Грейс, возможно, ожидала церемонии побега.
It worked better than I expected. Все вышло лучше, чем я ожидала.