I think you can expect plenty of new light, now Mr. Poirot is involved. |
Думаю вы можете ждать много света раз к делу подключился месье Пуаро. |
You need to know what to expect. |
Ты должна знать, чего ждать. |
A captain needs to explain risks, tell his men what to expect. |
Капитан должен объяснить риски, сказать своим солдатам, чего им ждать. |
I'll expect a report, weekly, on what our friends at Langley are doing. |
Буду ждать еженедельный отчет о том, что делают наши друзья из Лэнгли. |
We can expect any kind of surprises from them... |
От него можно ждать всяких неожиданностей. |
First kiss and she'll expect an engagement ring. |
После первого поцелуя она будет ждать помолвки. |
You can imagine my reaction when Starfleet told me to expect your call. |
Можешь вообразить мою реакцию, когда Звёздный Флот сказал ждать твоего звонка. |
You can't just expect to wake up one day and write the next great American musical. |
Нельзя ждать, что однажды утром ты проснешься и напишешь следующий великий американский мюзикл. |
You can't criticize a general and expect a pat on the back. |
Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине. |
I shouldn't expect you to understand. |
Я не должен был ждать что ты поймешь. |
If you encourage Jerry, he is going to expect something. |
Я это всё к тому, что если ты поощришь Джери, он будет ждать большего. |
You can't expect me to choose a boyfriend right away. |
Вы же не можете ждать от меня, что я немедленно выберу себе бойфренда. |
But then he'll expect it. |
Но тогда он будет этого ждать. |
She can't expect us to just hand over one of our own people. |
Она не может ждать, что мы просто отдадим одного из наших людей. |
We attack when he does not expect it. |
Мы ударим, когда он не будет ждать. |
But more important than all of that, you should expect more from yourself. |
Но что еще важнее, тебе стоит ждать больше от себя самого. |
You can save too, not just give, or expect everything from one person. |
Ты можешь и сохранять, а не только давать, или ждать всего от одного человека. |
You can't just inject anybody and expect them to kill. |
Нельзя просто ввести это кому-то и ждать, пока они начнут убивать. |
Well, I've been doing this long enough to always expect the unexpected. |
Я занимаюсь этим уже довольно давно, чтобы постоянно ждать неожиданностей. |
I'll expect you then at my apartment. |
Я буду ждать тебя в своей квартире. |
Well, it just taught me to be cynical and expect the absolute worst from people. |
Я научилась быть циничной и ждать от людей самого худшего. |
He'll expect it every day. |
Он будет ждать этого каждый день . |
The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour. |
Прокатная компания только что переслала пилоту сообщение: ждать пассажиров в течение часа. |
We'll be drunk then, so I'll expect dirt. |
Мы будем пьяными, так что буду ждать чего-нибудь неприличного. |
One should know better than to expect anything of mankind. |
Стоило бы лучше понимать человечество и ничего не ждать от него. |