Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Expect - Ждать"

Примеры: Expect - Ждать
I think you can expect plenty of new light, now Mr. Poirot is involved. Думаю вы можете ждать много света раз к делу подключился месье Пуаро.
You need to know what to expect. Ты должна знать, чего ждать.
A captain needs to explain risks, tell his men what to expect. Капитан должен объяснить риски, сказать своим солдатам, чего им ждать.
I'll expect a report, weekly, on what our friends at Langley are doing. Буду ждать еженедельный отчет о том, что делают наши друзья из Лэнгли.
We can expect any kind of surprises from them... От него можно ждать всяких неожиданностей.
First kiss and she'll expect an engagement ring. После первого поцелуя она будет ждать помолвки.
You can imagine my reaction when Starfleet told me to expect your call. Можешь вообразить мою реакцию, когда Звёздный Флот сказал ждать твоего звонка.
You can't just expect to wake up one day and write the next great American musical. Нельзя ждать, что однажды утром ты проснешься и напишешь следующий великий американский мюзикл.
You can't criticize a general and expect a pat on the back. Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине.
I shouldn't expect you to understand. Я не должен был ждать что ты поймешь.
If you encourage Jerry, he is going to expect something. Я это всё к тому, что если ты поощришь Джери, он будет ждать большего.
You can't expect me to choose a boyfriend right away. Вы же не можете ждать от меня, что я немедленно выберу себе бойфренда.
But then he'll expect it. Но тогда он будет этого ждать.
She can't expect us to just hand over one of our own people. Она не может ждать, что мы просто отдадим одного из наших людей.
We attack when he does not expect it. Мы ударим, когда он не будет ждать.
But more important than all of that, you should expect more from yourself. Но что еще важнее, тебе стоит ждать больше от себя самого.
You can save too, not just give, or expect everything from one person. Ты можешь и сохранять, а не только давать, или ждать всего от одного человека.
You can't just inject anybody and expect them to kill. Нельзя просто ввести это кому-то и ждать, пока они начнут убивать.
Well, I've been doing this long enough to always expect the unexpected. Я занимаюсь этим уже довольно давно, чтобы постоянно ждать неожиданностей.
I'll expect you then at my apartment. Я буду ждать тебя в своей квартире.
Well, it just taught me to be cynical and expect the absolute worst from people. Я научилась быть циничной и ждать от людей самого худшего.
He'll expect it every day. Он будет ждать этого каждый день .
The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour. Прокатная компания только что переслала пилоту сообщение: ждать пассажиров в течение часа.
We'll be drunk then, so I'll expect dirt. Мы будем пьяными, так что буду ждать чего-нибудь неприличного.
One should know better than to expect anything of mankind. Стоило бы лучше понимать человечество и ничего не ждать от него.