| I think you can expect plenty of new light, now Mr. Poirot is involved. | Думаю вы можете ждать много света раз к делу подключился месье Пуаро. |
| You need to know what to expect. | Ты должна знать, чего ждать. |
| A captain needs to explain risks, tell his men what to expect. | Капитан должен объяснить риски, сказать своим солдатам, чего им ждать. |
| I'll expect a report, weekly, on what our friends at Langley are doing. | Буду ждать еженедельный отчет о том, что делают наши друзья из Лэнгли. |
| We can expect any kind of surprises from them... | От него можно ждать всяких неожиданностей. |
| First kiss and she'll expect an engagement ring. | После первого поцелуя она будет ждать помолвки. |
| You can imagine my reaction when Starfleet told me to expect your call. | Можешь вообразить мою реакцию, когда Звёздный Флот сказал ждать твоего звонка. |
| You can't just expect to wake up one day and write the next great American musical. | Нельзя ждать, что однажды утром ты проснешься и напишешь следующий великий американский мюзикл. |
| You can't criticize a general and expect a pat on the back. | Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине. |
| I shouldn't expect you to understand. | Я не должен был ждать что ты поймешь. |
| If you encourage Jerry, he is going to expect something. | Я это всё к тому, что если ты поощришь Джери, он будет ждать большего. |
| You can't expect me to choose a boyfriend right away. | Вы же не можете ждать от меня, что я немедленно выберу себе бойфренда. |
| But then he'll expect it. | Но тогда он будет этого ждать. |
| She can't expect us to just hand over one of our own people. | Она не может ждать, что мы просто отдадим одного из наших людей. |
| We attack when he does not expect it. | Мы ударим, когда он не будет ждать. |
| But more important than all of that, you should expect more from yourself. | Но что еще важнее, тебе стоит ждать больше от себя самого. |
| You can save too, not just give, or expect everything from one person. | Ты можешь и сохранять, а не только давать, или ждать всего от одного человека. |
| You can't just inject anybody and expect them to kill. | Нельзя просто ввести это кому-то и ждать, пока они начнут убивать. |
| Well, I've been doing this long enough to always expect the unexpected. | Я занимаюсь этим уже довольно давно, чтобы постоянно ждать неожиданностей. |
| I'll expect you then at my apartment. | Я буду ждать тебя в своей квартире. |
| Well, it just taught me to be cynical and expect the absolute worst from people. | Я научилась быть циничной и ждать от людей самого худшего. |
| He'll expect it every day. | Он будет ждать этого каждый день . |
| The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour. | Прокатная компания только что переслала пилоту сообщение: ждать пассажиров в течение часа. |
| We'll be drunk then, so I'll expect dirt. | Мы будем пьяными, так что буду ждать чего-нибудь неприличного. |
| One should know better than to expect anything of mankind. | Стоило бы лучше понимать человечество и ничего не ждать от него. |