Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Expect - Ждать"

Примеры: Expect - Ждать
Now if the King's police cannot control the roads, then he cannot expect a King's taxman to ride on them! И если королевская полиция не в состоянии контролировать дороги, то не стоит ждать, что по ним поедет королевский сборщик налогов!
Is it not reasonable to expect the normal fundamental rules of participation in the democratic processes within countries to be looked upon favourably with respect to participation in the decision-making processes in international forums? Разве не разумно ждать, что нормальные основные правила участия в демократических процессах внутри стран будут рассматриваться благоприятно в отношении участия в процессе принятия решений на международных форумах?
After that, how did any of us expect anything to be normal again? После этого, как мы можем ждать, что всё будет, как прежде?
Leaflets dropped on villages announced, "The Vietcong hide among innocent women and children in your villages... If the Vietcong in this area use you or your village for this purpose, you can expect death from the sky." Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили: «Вьетконговцы прячутся среди невинных женщин и детей в ваших деревнях... Если вьетконговцы в вашем районе используют вас или вашу деревню для этой цели, то вы можете ждать смерть с неба».
Expect you later at the Sweetbriar for the registration? Ждать вас в закусочной на регистрации?
CAN YOU TELL ME WHEN I CAN EXPECT MY FIRST PAYCHECK? Скажи, когда ждать первый чек?
YOU DON'T QUITE KNOW WHAT TO EXPECT THESE DAYS. Никто не знает, чего ждать в нынешнее время.
Could actually be when you're watching the movie version of What to Expect When You're Expecting. Может даже тогда, когда вы будете смотреть "Чего ждать, когда ожидаешь ребенка?".
We'll expect you then. Записано. Будем ждать вас к этому часу.
Everyone knows what to expect. Все знают, чего ждать. Хорошо.
What do you expect from a Thracian? Что еще ждать от фракийца?
Tell him to expect it tomorrow. Скажи ему ждать завтра.
How long do you expect me to wait? И сколько мне ждать?
said that it was unreasonable to expect the rapporteur to consider all reports submitted by States parties since the early 1990s, when the Committee had begun its practice of issuing conclusions and recommendations. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что неразумно ждать от докладчика, что он ознакомится со всеми докладами государств-участников с начала 1990-х годов, когда Комитет начал практиковать составление своих выводов и рекомендаций в связи с их рассмотрением.
So, Jamal, can we expect a new album, a new Jamal Lyon album, any time soon? Итак, Джамал, нам стоит ждать новый альбом, новый альбом Джамала Лайона в ближайшее время?
YOU CAN'T JUST COMB YOUR HAIR DIFFERENT AND EXPECT CINDY TO START LIKING YOU. Ты не можешь просто причесаться по другому и ждать что начнешь нравиться Синди.
'Expect no love from the beast below. ' Ждать от зверя не стоит любви в ответ.
When you least expect it. Когда ты мне меньше всего будешь ждать этого!
I expect anything from him От него можно ждать, чего угодно.
How long does he expect us to wait? Сколько мы должны ждать?
We'll expect you when we see you. Мы будем ждать вашего приезда.
I don't know what to expect. Не знаю, чего ждать.
I'll expect to hear from you, Dino. Буду ждать новостей, Дино.
Raza has to expect one of two things: Раза должен ждать две вещи:
Can l expect you tomorrow? Так мне вас ждать завтра?