Английский - русский
Перевод слова Expect
Вариант перевода Ждать

Примеры в контексте "Expect - Ждать"

Примеры: Expect - Ждать
You can't expect anything from men. Что еще можно ждать от мужчин.
Well, I wouldn't expect a call back. Тогда я не стал бы ждать ее звонка.
I can't expect you to wait for me now that this has happened. Я не могу рассчитывать на то, что ты будешь ждать моего освобождения, особенно когда такое произошло.
I just taught myself not to expect special days like this. Я приучила себя не ждать таких сюрпризов.
Couldn't expect him to wait forever. Он ведь не мог ждать меня вечно.
David, we cannot keep playing games with the public and expect to keep their trust. Нельзя играть с общественностью, Дэвид, и ждать ее доверия.
Well, one can hardly expect unconditional virtue from creatures like René Le Bron. Нельзя ждать безусловной добродетели от существ, подобных Лё Брану.
It is what I'd expect though... From the famed Alucard... Впрочем, чего ещё было ждать... от знаменитого Алукарда.
But with these guys, you got to expect the unexpected. Но с этими ребятами нужно ждать неожиданного.
There was no reason to expect an improvement, much less a recovery. Не было никаких причин ждать улучшений, а тем более выздоровления.
You can't expect a good reaction just yet. Нельзя ждать хорошей реакции прямо сейчас.
I have to say that your reaction typifies... what the average citizen can expect from law enforcement. Должен сказать, такая реакция ясно показывает, чего средний гражданин может ждать от органов правопорядка.
I know it's hard to know exactly what to expect, so you should be prepared. Невозможно знать, чего следует ждать, поэтому будьте готовы.
So I don't really know what to expect. Так что даже не знаю, чего сейчас ждать.
They've no reason to expect us. У них нет причин ждать нас.
I wasn't sure what to expect. Я не была уверена в том, чего ждать.
You asked what to expect from me when the babies come, so, here it goes. Ты спрашивала чего ждать, когда дети появятся и вот.
Right, and her brother's going to expect her. Точно, да и брат будет её ждать.
I would expect this from them. Чего-то подобного я мог ждать от них.
I don't think you should expect much out of him today. Полагаю, сегодня не следует ждать от него многого.
Jacqueline does her best, so I'll expect you to be there. Жаклин сделает все возможное, значит, я буду ждать, что ты появишься.
It's not fair to expect too much. Нечестно было бы ждать от них многого.
I wouldn't expect him anytime soon. Не стоит ждать его в ближайшее время.
She wants to know when she can expect the new piece. Она хочет знать, когда ждать от тебя следующую историю.
You can't always expect me to tell you everything. Ты не можешь всегда ждать, что я всё тебе расскажу.