Английский - русский
Перевод слова Examine
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Examine - Рассмотреть"

Примеры: Examine - Рассмотреть
We must examine the broad array of tools available to the international community to achieve its purposes and to place some of those instruments at the service of the Court's effectiveness, because its future depends on that effectiveness. Необходимо рассмотреть широкий спектр инструментов, которыми располагает международное сообщество для достижения своих целей, и использовать некоторые из этих инструментов во имя эффективности Суда, поскольку его будущее зависит именно от его эффективности.
Invites the International Maritime Organization and other relevant competent international organizations to study, examine and clarify the role of the "genuine link" in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag, including fishing vessels; предлагает Международной морской организации и другим соответствующим компетентным международным организациям изучить, рассмотреть и уточнить роль «реальной связи» применительно к обязанности государств флага осуществлять эффективный контроль за судами, плавающими под их флагом, включая рыболовные суда;
Notes that the Commission, which examines submissions by way of seven-member subcommissions, already has on its agenda the simultaneous examination of three submissions made by Australia, Brazil and Ireland, and is still to receive and examine a revised submission from the Russian Federation; отмечает, что Комиссия, которая рассматривает представления в рамках подкомиссий в составе семи членов, уже предусмотрела в своей повестке дня параллельное рассмотрение трех представлений, сделанных Австралией, Бразилией и Ирландией, и что ей еще предстоит получить и рассмотреть пересмотренное представление Российской Федерации;
(b) United Nations Conference on Trade and Development: the Council should examine issues pertaining to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, to be hosted by the European Union in 2001; Ь) Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию: Совету следует рассмотреть вопросы, касающиеся третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая будет организована Европейским союзом в 2001 году;
Decides to build on the experience accumulated during the 2003 special high-level meeting, in convening and organizing the next special high-level meeting, which should examine further specific steps to be taken by each of the stakeholders to move the Monterrey process forward; постановляет использовать опыт, накопленный в ходе проведения в 2003 году специального совещания высокого уровня, при созыве и организации следующих специальных совещаний высокого уровня, которые должны рассмотреть дальнейшие конкретные шаги, которые необходимо предпринять каждой заинтересованной стороне для продвижения вперед Монтеррейского процесса;
Examine relevant means of implementation, including matters related to financing and financial mechanisms and transfer of appropriate environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building. Рассмотреть надлежащие средства осуществления, включая вопросы, связанные с финансированием и финансовыми механизмами и передачей соответствующих экологически безопасных технологий, сотрудничеством и созданием потенциала.
(a) Examine the present paper, including the reference documents; а) рассмотреть настоящий документ, включая справочную документацию;
Examine the need for the development of an international network of ecologically representative protected areas as one among a number of measures for maintaining biological diversity and other forest values. Рассмотреть необходимость создания международной сети экологически репрезентативных охраняемых районов в качестве одной из мер, нацеленных на сохранение биологического разнообразия и других ценных свойств леса.
Examine the means for technology transfer and the integration of indigenous knowledge into the mainstream, subject to the provisions of the appropriate intellectual property rights. Рассмотреть методы передачи технологии и интеграции знаний коренных народов в основное русло развития науки при условии обеспечения соответствующих прав интеллектуальной собственности.
(a) Examine the elements of the international instrument (annex) prepared by the drafting group; а) рассмотреть элементы международного документа (приложение), подготовленные редакционной группой;
Examine options for addressing the increasing missile threat to Alliance territory, forces and population centres. рассмотреть варианты противодействия растущей ракетной угрозе для территории Союза, его сил и населенных пунктов.
(a) Examine the text of the proposed amendment and the explanatory statement (annex); а) рассмотреть текст предлагаемой поправки и пояснения (приложение);
(c) Examine and revise, as needed, the questions for discussion, taking into account the desired political outcomes of the Ministerial Conference; с) рассмотреть и, при необходимости, скорректировать вопросы для обсуждения, исходя из желаемых политических итогов Конференции министров;
Examine ways and means to protect appropriately, at the international level, the traditional knowledge of forest dwellers and local communities and to cooperate adequately with them when such knowledge is sought by developers of biotechnological innovations. Рассмотреть пути и методы надлежащей охраны на международном уровне традиционных знаний жителей лесов и местных общин и надлежащим образом сотрудничать с ними в тех случаях, когда такие знания требуются для разработки биотехнологических новшеств.
Examine possibilities for decentralized cooperation with other French-speaking courts in the Caribbean region. Надлежит рассмотреть возможности децентрализованного сотрудничества с другими судами из франкоговорящих стран Карибского региона.
Examine how cooperation amongst competition authorities could help them in managing their new responsibilities рассмотреть вопрос о том, каким образом сотрудничество между органами, отвечающими за поощрение конкуренции, может помочь им в выполнении возложенных на них новых обязанностей;
(b) Examine the suitability of the conference centres and draw up a multi-year equipment renovation plan (para. 239). Ь) рассмотреть вопрос о соответствии конференционных центров предъявляемым требованиям и подготовить многолетний план обновления их оборудования (пункт 239).
Examine ways to encourage the media to take responsibility for ensuring the accuracy of information рассмотреть вопрос о том, какими способами можно стимулировать средства массовой информации взять на себя ответственность за обеспечение точности информации;
Examine the adequacy of the available ICP estimates for such analytical purposes, in particular the practice of using PPPs for aggregation across countries to obtain group, regional and world growth rates. Рассмотреть вопрос об адекватности имеющихся оценок МПС для таких аналитических целей, в частности практику использования ППС для обобщения информации по странам с целью получения групповых, региональных и общемировых коэффициентов роста.
Examine the measures needed to expedite trials and judgments, notably in the criminal area, and examine the possible modification of the criminal system to make it possible for victims to participate in trials (Algeria); изучить меры, необходимые для ускорения процесса судебного разбирательства и вынесения судебных решений, прежде всего по уголовным делам, и рассмотреть возможность изменения системы уголовного правосудия, с тем чтобы потерпевшие могли участвовать в судебном разбирательстве (Алжир);
(b) Examine the opportunities for broadening the scope of cooperation on water and health-related issues over the next decade; Ь) рассмотреть перспективы расширения сотрудничества в области водных ресурсов и связанных с этим вопросов охраны здоровья на последующее десятилетие;
(c) Examine how PPP can be used as part of an efficient response to the current financial crisis. с) рассмотреть возможные пути использования ГЧП в рамках принятия эффективных мер в ответ на нынешний финансовый кризис.
Examine the proposals contained in the annex and agree on those elements, which should be further elaborated to become part of the draft workplan under the Protocol; а) рассмотреть предложения, содержащиеся в приложении, и принять те элементы, по которым следует провести дальнейшую работу с целью их внесения в проект плана работы в соответствии с Протоколом;
102.112. Examine additional ways to accelerate and strengthen the integration of migrants into Maltese society, including in the work place, to allow them to contribute fully to the well-being of the country (Canada); 102.112 рассмотреть дополнительные способы ускорения и усиления интеграции мигрантов в мальтийское общество, в том числе на рабочих местах, с тем чтобы они могли всесторонне содействовать повышению благосостояния страны (Канада);
101.75 Examine the allegations of intimidating independent media by State institutions and ensure that appointments of members of the Broadcasting Council are made with an emphasis on the impartiality and professionalism of the candidates (Czech Republic); 101.75 рассмотреть утверждения о запугивании независимых средств массовой информации со стороны государственных учреждений и обеспечить, чтобы назначение членов Совета по вопросам вещания проводилось с упором на беспристрастность и профессионализм кандидатов (Чешская Республика);