Английский - русский
Перевод слова Examine
Вариант перевода Обследовать

Примеры в контексте "Examine - Обследовать"

Примеры: Examine - Обследовать
The hospital wants me to fly to Germany and examine them. Клиника хочет отправить меня в Германию чтобы обследовать их.
Your garments were removed so that we could examine you. Раздели мы тебя для того, чтобы обследовать.
Maybe you should examine Bareil and Jake while you're at it. Может, вам стоит обследовать Барайла и Джейка, пока вы этим заняты.
I'd like to invite you to come up on stage now so that you can examine the machine for yourselves. Я хочу пригласить вас подняться на эту сцену, чтобы вы могли сами обследовать машину...
I would like to invite you onstage now so that you can examine the machine for yourselves. Я хочу пригласить вас подняться на эту сцену, чтобы вы могли сами обследовать машину...
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours. Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
When I examine him, his refusal to communicate is total, Not to mention the violence. Когда я хочу обследовать его, он категорически отказывается общаться, еще и выказывает агрессию.
I felt sure Mrs. Fitz would let me examine the boy after the good father finished his incantation. Я была уверена, что миссис Фитц позволила бы мне обследовать мальчика После того, как святой отец закончил со своими заклинаниями.
I can't examine your eyes if you keep laughing. Я не смогу обследовать твои глаза, пока ты смеёшься.
We got him to sickbay so Dr Crusher could examine him. А потом мы привели его в медотсек, чтобы доктор Крашер могла его обследовать.
This easy-to-use, hand-held device can examine the air conditioner's system operation. Это простое в использовании, ручное устройство может обследовать работу систем кондиционера.
But she won't let me examine her. Но она не даёт себя обследовать.
So we won't be able to truly examine it until it's removed. Поэтому, мы не сможем полностью его обследовать пока не вытащим.
Neither the judge nor the government authorities could choose which forensic doctor should examine a particular detainee. Ни судьи, ни правительственные органы не могут избрать судебно-медицинского эксперта, который должен обследовать конкретного задержанного.
Sir, if you could just let us examine your daughter... Сэр, если вы позволите обследовать вашу дочь...
If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer. Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу.
I mean, shouldn't you examine Mister...? Я имею в виду, вы разве не должны обследовать мистера...?
If the patient refuses treatment, a commission of psychiatrists must examine him/her and forced treatment requires an authorization from a court. Если больной отказывается от лечения, его должна обследовать комиссия врачей-психиатров, а для его принудительного лечения требуется санкция суда.
And let Plum examine me all alone? И позволите Сливе в одиночку обследовать меня?
Well, is not like anyone else is lining up to, you know, examine me. Ну, не то чтобы выстроилась целая очередь меня, это, обследовать.
The doctor should examine the detainee immediately on arrival in custody and again before release to ensure that he was in the same condition and rule out any allegations of ill-treatment. Врач обязан обследовать задержанного сразу же после взятия его под стражу и повторно перед освобождением, чтобы убедиться в том, что здоровья этого лица не изменилось, и чтобы исключить любые заявления о жестоком обращении.
Why do not you ask examine you again? Почему ты не попросишь обследовать тебя ещё раз?
I wanted to come out here, examine the crime scene... Chase down every lead, but... Я хотел придти сюда, обследовать место преступления... исследовать каждый намек,
An international team of medical experts should examine the defendants at the earliest possible opportunity to verify whether or not they have been maltreated during the initial stage of the preliminary investigation. Международная группа медицинских экспертов должна обследовать обвиняемых как можно скорее, с тем чтобы установить, подвергались ли они жестокому обращению на первых стадиях предварительного расследования.
At the same time, the Police has to specifically examine the goods when it has suspicions concerning their origin, regardless of the availability of right holder's declaration. В то же время полиция должна конкретно обследовать товары, когда у нее возникают подозрения относительно их происхождения, независимо от наличия заявления правообладателя.