I'll have Detective Carter examine the decanter for prints. |
Я попрошу детектива Картер проверить графин на отпечатки. |
I'd also like to walk your perimeter and examine each of your gates. |
Я так же хочу обойти периметр и проверить каждый ваш вход. |
I'll give you the box if you let me examine the boy. |
Я отдам тебе коробку, если позволишь мне проверить мальчика. |
You can examine what I have here, if you like. |
Можете проверить, что именно здесь хранится. |
Now we must wait a few minutes and then you can examine me again. |
Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова. |
The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. |
Во втором варианте запускается оболочка командной строки, из которой можно проверить и возможно, что-то исправить на удалённой системе. |
If you're innocent, I'm sure you'd be happy to let us examine your camping equipment and guns. |
Если вы невиновны, уверена, вы с удовольствием позволите нам проверить вашу походную экипировку и оружие. |
I can't examine his ear. |
Я не могу проверить его ухо. |
Instead of vilifying her, we should examine the truth in what she said. |
Вместо того, чтобы поносить её, нам бы лучше проверить правдивость её слов. |
Not according to the photo specialist that I had examine it. |
Я просил специалиста по фотографиям проверить его. |
Well, that's something we can examine and be absolutely certain about. |
Мы можем это проверить и обрести абсолютную уверенность. |
Since I'm going to be in charge let me examine my so-called crew. |
Поскольку я собираюсь стать управляющим... позвольте мне проверить мою так называемую команду. |
For vehicles towing trailers, examine the electrical connection between the vehicles. |
Если транспортное средство имеет прицеп, проверить электрическое соединение между ними. |
The Bureau must then examine such credentials and report on them without delay to the Commission. |
Затем Бюро должно проверить эти полномочия и незамедлительно доложить по этому вопросу Комиссии. |
Requests by lawyers to establish and examine evidence that torture has taken place are said to be completely ignored. |
Просьбы адвокатов изучить и проверить доказательства применения пыток, как утверждается, абсолютно игнорируются. |
The Team doubts that the Lebanese Armed Forces can effectively examine all 200,000 containers and other bulk items that enter the port annually. |
Группа сомневается в том, что Ливанские вооруженные силы могут действительно проверить все 200000 контейнеров и другие крупногабаритные грузы, которые ежегодно поступают в порт. |
So you can examine my grit and intelligence. |
И вы сможете проверить мои храбрость и ум. |
I had Corporal Clark examine a building schematic to look for alternate exits. |
Я поручила капралу Кларку проверить чертежи здания на предмет запасных выходов. |
and you can examine and edit it to your liking after the install is complete. |
и вы можете проверить и изменить его по желаю после завершения установки. |
I'm in a wheelchair, so I can't examine him all the way up there. |
Я в инвалидном кресле, поэтому я не могу проверить его так. |
So that you can think and that you can examine yourselves... thoroughly. |
Чтоб вы смогли подумать и сосредоточиться, смогли проверить себя досконально. |
Why don't you examine her? |
Почему бы вам не проверить её? |
If they are missing, the Customs office of exit (en route) should remove Customs seals, open packages and thoroughly examine the goods. |
Если они отсутствуют, то таможня выезда (промежуточная) должна снять таможенные пломбы, упаковку и тщательно проверить груз. |
The road transport operator or its agents, as appropriate, should examine cargo security and control procedures to prevent access to the consignment by unauthorized persons and the incorrect manipulation or handling of shipments by authorized personnel. |
Автотранспортная организация или ее агенты должны проверить безопасность груза и эффективность использования процедур контроля для предотвращения доступа к грузу лиц, не имеющих на это права, а также ошибочных действий персонала, уполномоченного заниматься обработкой грузов. |
What do you want us to do here, bring in behavioral science and examine this kid? |
Шеф, что нам теперь делать здесь, привести психиатра и проверить этого парня? |