The lecture series will continue until May 2012, after which the students will take a final exam and a group of those most successful will participate in a working visit to the Tribunal and other international judicial institutions in The Hague. |
Серии лекций будут продолжаться до мая 2012 года, а после этого студенты сдадут заключительный экзамен, и группа наиболее успешных студентов примет участие в рабочем визите в Трибунал и другие международные судебные учреждения в Гааге. |
However, although 45 places were available on the course, only 15 candidates (4 of them women) passed the entrance exam (out of 200 applicants), raising concerns about the level of legal education in the country. |
Однако, хотя курсы могли пройти 45 человек, лишь 15 кандидатов (4 женщины) сдали вступительный экзамен (из 200 кандидатов), что вызывает озабоченность по поводу качества юридического образования в стране. |
Caitlin bombed her SATs, LSATs, all of her prep tests, so how did she pass the bar exam? |
Кейтлин завалила свои экзамены, все до одного, так как же она сдала экзамен на адвокатуру? |
My exam's tomorrow, and I have to revise everything. |
Ты не понимаешь, что у меня завтра экзамен? |
NJCM mentioned that legislation required from aliens to take an integration exam abroad, the level of which has recently been raised and noted the specific problems it raised for illiterate persons and individuals with particular health problems. |
НСМКЮ упомянула, что по закону иностранцы должны еще за границей сдать экзамен на способность к интеграции, требования которого в последнее время были повышены, и отметила те конкретные проблемы, которые это создает для неграмотных лиц и лиц с особыми медицинскими проблемами. |
One example is an accounting major which will give students the latest knowledge in accounting and auditing and enable them to sit the exam with the required knowledge. |
Один из примеров - подготовка по специальности бухгалтера, получив которую, студенты будут обладать последними знаниями в области бухгалтерского учета и аудита, благодаря которым они смогут сдавать необходимый квалификационный экзамен. |
On several occasions, the Special Rapporteur was told that - at the end of the three probationary years - there is another qualification exam to pass in order to secure life tenure. |
Специальному докладчику неоднократно говорили о том, что в конце трехлетнего испытательного срока проводится еще один квалификационный экзамен, который необходимо сдать для пожизненного назначения. |
I got a C-minus on my U.S. History exam, which the teacher bumped up two whole letter grades because I wrote in English instead of my secret language I invented in middle school. |
Я получила тройку с минусом за мой экзамен по Истории Штатов, когда учитель столкнулся с двумя понятными буквами, потому что я писала на английском, а не на моем секретном языке, который я изобрела в средней школе. |
this is exactly the reason we want to keep them, if you take your final exam. |
вот именно по этой причине Мы думаем о том, чтобы принять тебя, если ты сдашь экзамен |
Get a good night's sleep and the score on your exam. |
Тебе нужно хорошо выспаться И завтра сдать экзамен |
If I don't pass this final exam, I lose my scholarship, which means I can't be a doctor, |
Если я не сдам этот выпускной экзамен, я лишусь стипендии, что равносильно концу моей врачебной карьеры, |
My exam's at 9:00, and it was barely sunrise when you woke me up... |
Мой экзамен в 9:00 и был только рассвет, когда ты разбудил меня, |
Obviously, we're OK giving you a little leeway, but he has to pass the proficiency exam that the other kids took to get in, or I'm afraid you're going to have to send him somewhere else... |
Конечно, мы можем дать тебе время, но ему придется сдать экзамен, который сдавали другие дети, чтоб попасть сюда, или, боюсь, придется отправить его куда-нибудь еще... |
First tooth out, first nativity play, first sports day, first pet dying, first exam, first broken heart, first of them. |
Первый выпавший зуб, первая рождественская постановка, первое спортивное соревнование, первый умерший питомец, первый экзамен, первое разбитое сердце, первый день в универе... всё это. |
Because it is very busy recently, I am preparing a very important exam, holiday every day in class, resulting in production of the last has not been promised Traditional Chinese version, sorry. |
Потому что он очень занят в последнее время, я готовлю очень важный экзамен, праздник каждый день в классе, в результате чего производство последних не было обещано Традиционная китайская версия, извините. |
After the war, Chiles returned to the University of Florida for law school, from which he graduated in 1955; he passed the state bar exam that year and went into private practice in Lakeland. |
После войны, Чайлз вернулся в университет Флориды в юридическую школу, которую окончил в 1955 году; в этом же году сдал государственный экзамен в том же году и ушёл в частную практику в Лейкленд. |
OK, pass the exam, dare or dare not? |
Вперед! Сдавай свой экзамен! Игра или нет? |
He graduated from the gymnasium course (with honors) and the university department at the lyceum of the Tsarevich Nicholas, then passed the exam of the subjects taught at the law faculty. |
Окончил гимназический курс (с отличием) и университетское отделение в лицее цесаревича Николая, затем выдержал экзамен из предметов, читанных на юридическом факультете. |
I know the exam is coming up this week, so study in my office during your lunch break, okay? |
Я знаю, что экзамен на этой неделе, готовьтесь в моем офисе во время обеденного перерыва, ладно? |
Why didn't you just tell me you were taking the sergeant's exam on Friday? |
Почему ты просто не сказал мне, что у тебя экзамен на сержанта в пятницу? |
So tell me, how does passing an accounting exam qualify you to handle these boys' money? |
Ну и скажи, как, сдав всего лишь экзамен по бухучету, ты можешь распоряжаться деньгами этих парней? |
(b) Reclassification of posts. Candidates who have passed the competitive exam for the recruitment of translators are recruited for a two-year period at the P-2 level against functions appropriately classified at the P-3 level. |
Ь) реклассификация должностей: кандидаты, сдавшие конкурсный экзамен для занятия должностей письменных переводчиков, набираются на двухгодичный период на должности класса С-2 для выполнения функций, относящихся согласно соответствующей классификации к должностям класса С-3. |
So I just spoke to Nurse De La Serda, and he indicated to me that once you finish your professional refresher course and successfully pass the exam, he's willing to put an end to the matter. |
Я только что поговорила с медбратом де ла Сердой и он мне намекнул, что как только вы закончите ваш курс по профподготовке и успешно сдадите экзамен, он будет готов положить конец конфликту. |
And of course the new systemic feature of completing one's education with a vocational school-leaving exam, which was implemented for the first time in the 2001/02 school year, offers students wider possibilities for pursuing further education. |
Кроме того, введенная впервые в 2001/02 учебном году возможность завершить образование, сдав выпускной экзамен в профессиональном учебном заведении, предоставляет учащимся более широкие возможности для продолжения обучения. |
Can we go and see her when we go in for my exam? |
Мы сходим посмотреть на нее, когда я буду сдавать экзамен? |