You've been offered a preliminary exam for entry into the graduate program. |
Тебя пригласили на вступительный экзамен для поступления на программу для выпускников. |
Regrettably, you failed the written exam. |
К сожалению, вы не сдали письменный экзамен. |
An early curfew, a final exam... |
Запрет гулять допоздна, выпускной экзамен... |
This civil service exam is no joke. |
Этот государственный экзамен - не шутки. |
Young master Gi-Joon went to take a royal exam. |
Молодой господин Ги Джун ушел сдавать Королевский экзамен. |
That exam is one sixth of our grade. |
Этот экзамен дает шестую часть баллов. |
We should go over the trainees' final exam one more time before... |
Мы должны просмотреть финальный экзамен стажеров еще раз, прежде чем... |
I had to sneak in just to take the entrance exam. |
Я тайком пробралась на вступительный экзамен. |
The ERBs... state exam you have to pass today. |
Тестирование... государственный экзамен, который ты должна сегодня сдать. |
I understand you're sitting your sergeant's exam in the near future. |
Я так понимаю, что ты будешь сдавать экзамен на сержанта в ближайшем будущем. |
Candidates recruited through the national competitive examination may elect to take the exam in either of the two working languages. |
Кандидаты, набираемые посредством проведения национальных конкурсных экзаменов, могут сдавать этот экзамен на любом из двух рабочих языков. |
Previous graduates must sit an exam in those two subjects in order to have their diplomas recognized. |
Выпускники предыдущих лет должны сдать экзамен по этим двум предметам, с тем чтобы их дипломы получили признание. |
In some cases, a written and/or oral qualification exam must be passed in order to gain admission to the profession. |
В некоторых случаях необходимо пройти письменный и/или устный квалификационный экзамен, с тем чтобы стать юристом. |
At the end of each course is a comprehensive end-of-course exam which the student completes and submits for grading. |
По окончании каждого курса учащиеся сдают и представляют на проверку всеобъемлющий экзамен. |
Please provide information on women who took the final exam envisaged in the full time vocational programmes provided by the High Institute of Technology. |
Просьба представить информацию о женщинах, сдававших итоговый экзамен, предусмотренный в рамках полноформатных программ профессиональной подготовки технологического института. |
Nineteen pupils will be entered for the same exam in the programme's second year. |
По окончании второго года программы этот же экзамен будут сдавать 19 учащихся. |
The practical exam must be conducted by members of a boating organization or maritime school, all approved by the Norwegian Maritime Directorate. |
Практический экзамен должен проводиться членами организации прогулочного плавания или морской школы, которые должны быть допущены Морским директоратом Норвегии. |
Older people are only required to pass an oral exam and naturalization fees are very low. |
Людям старшего поколения требуется только сдать устный экзамен, притом что пошлина за натурализацию очень мала. |
This subject is also an examination subject for the police qualification exam. |
По этому предмету также сдается квалификационный экзамен, необходимый для работы в полиции. |
In order to obtain their licence, police officers had to pass an exam on ethics and human rights. |
Для получения доступа к работе сотрудники полиции обязаны сдать экзамен по вопросам этики и прав человека. |
The exam continues to be a successful means for bringing young professionals into the Organization on career appointments. |
Этот экзамен по-прежнему является надежным средством для привлечения молодых специалистов в Организацию на основе карьерных назначений. |
By the end of 2008, the Division had completed grading the papers of the 278 candidates who took this exam. |
К концу 2008 года Отдел завершил проверку и оценку экзаменационных работ 278 кандидатов, которые сдавали этот экзамен. |
In some States, this exam is organized either by a ministerial body or a "qualification commission". |
В некоторых странах экзамен организуется либо ведомственным органом, либо «квалификационной комиссией». |
Persons aged 23 and over who do not possess the required qualifications may sit a special entrance exam. |
Лица в возрасте 23 лет и старше, которые не имеют требуемого образования, могут пройти специальный вступительный экзамен. |
You know, he came first in the last exam. |
Знаете, он пришёл первым на последний экзамен. |