| This civil service exam is no joke. | Этот государственный экзамен - не шутки. |
| But then most of us wouldn't even pass the written exam. | Но тогда большинство из нас не прошли бы и письменный экзамен. |
| I can't believe our first prelim exam is next week! | Не могу поверить, что наш вступительный экзамен уже на следующей неделе. |
| Bribes range from US$10 to US$50 for an exam pass to several thousand for entry to a university. | Взятки варьируются от 10 $ до 50 $ за экзамен до нескольких тысяч за поступление в университет. |
| And it wasn't until she met a Vietnamese lady who told her this, and then tutored her for two days intensively, that she was able to go into her exam | И только после того, как она встретила вьетнамку, которая рассказала ей об этом, а потом интенсивно учила её 2 дня, она была готова пройти экзамен. |
| Well, then they got to see another doctor on Ellis for a more thorough exam. | Тогда его ведут там же к другому врачу на полный осмотр. |
| Have him do an exam immediately. | И пусть незамедлительно проведет осмотр. |
| I'd start with an H and P, do a thorough neuro exam, and get a CT. | Надо провести общий и неврологический осмотр, и заказать томограмму. |
| It is mandatory for every inmate to receive a physical exam before entering a prison in the United States. | Перед заключением в тюрьму все осуждённые обязаны пройти медицинский осмотр. |
| The description of the aliens, the physical exam, a human being that appears switched off, it's characteristic of a typical abduction. | Описание пришельцев, физический осмотр, сканирование разума, присутствие другого человека; это все характерно для для типичного случая похищения. |
| He set up the medical exam, found a match... | Он организовал обследование, нашёл соответствие... |
| Even that limited exam was not conducted in this case. | Даже это ограниченное обследование в данном случае произведено не было. |
| Get a fresh history, neurological exam, and an mri of her head. | Составьте точную историю болезни, проведите неврологическое обследование и МРТ ее головы. |
| This exam isn't voluntary. | Это не добровольное обследование. |
| No, I Need To Do A Full Pelvic Exam. | Нет, надо провести обследование. |
| Okay, so 30 minutes exam this morning... and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. | Окау, это утренний 30 минутный тест... и в нем весь материал, который мы изучали на протяжении этих двух недель. |
| I bombed another practice exam. | Я бомбил другой практический тест. |
| Failed a court-ordered psych exam. | Не прошла назначенный судом психометрический тест. |
| Don't you have an exam today? | Как там твой тест? |
| ), you will receive a test, on which your acceptance depends. On the first school day you will have an oral exam. | После этого вы получите тест, от которого будет зависеть ваше участие в данной программе. |
| Patient for you in exam three. | У тебя пациент в третьей смотровой. |
| You have a last-minute consult in Exam Two. | Ещё одна консультация во второй смотровой. |
| We need you in exam three. | Вы нужны в третьей смотровой. |
| He's in Exam Two. | Он в смотровой 2. |
| You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
| Do you know what, I have left the exam paper in my office. | Знаете что, я забыл экзаменационные бумаги в своем кабинете. |
| My room-mate told me I was predicting exam papers while asleep. | Мой сосед по комнате говорил, что я предсказывал во сне экзаменационные листы. |
| What if I could get you a look at the exam paper? | Что если я позволю тебе взглянуть на экзаменационные бумаги? |
| Help improve learning achievement for girls in key subject areas, including life skills (exam scores/achievement scores) | Помочь улучшить достижения девочек в плане обучения в основных областях, включая жизненные навыки (экзаменационные оценки/оценки достижений) |
| These are the exam answers. | Ответы на экзаменационные вопросы. |
| True, I was treated and do not pass the exam. | Верно, я пролечу и не сдам ЕГЭ. |
| If I passed the exam in that year, would not have seen... | Если б я сдал ЕГЭ в том году, не увидел бы... |
| I'm here, I'm looking for... I pass the exam. | Я здесь, я сдам... я сдам ЕГЭ. |
| Sample exam, on trial. | Проба ЕГЭ, на пробу. |
| You do not pass the exam! | Вы не сдадите ЕГЭ! |
| I didn't want to have to do Franny's exam alone. | Я не хотела идти на медосмотр Фрэнни одна. |
| Not that you care, but Franny passed her DCFS doctor exam. | Не то что бы тебе было до этого дело, но Фрэнни прошла медосмотр для службы опеки. |
| He wants me to take Skander over for his medical exam before they close. | Хочет отвести Скандера на медосмотр, пока они не закрылись. |
| If the medical exam's over, can we talk about your case? | Если медосмотр закончен, мы можем говорить о вашем деле? |
| You said in your letter that you were going to take a physical exam | Ты писал, что готовишься пройти медосмотр. |
| But according to Kevin, I've got to give Jimmy a simple dental exam. | Однако, по словам Кевина, мне нужно будет осмотреть зубы Джимми. |
| I don't think that you realize that a proper mouse exam is very difficult. | Не думаю, что ты понимаешь, что нормально осмотреть мышь очень тяжело. |
| And I was wondering if you had time to give me an exam. | И мне интересно, есть ли у вас время осмотреть меня. |
| You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
| I like to think that I do a thorough physical exam, but because the whole visit was now about the physical, I could do an extraordinarily thorough exam. | Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента. |
| In hospital exam rooms, using hospital equipment? | В больничных экзаменационных, используя оборудование клиники? |
| Egocentric bias: recalling the past in a self-serving manner, e.g., remembering one's exam grades as being better than they were, or remembering a caught fish as bigger than it really was. | Эгоцентрическое искажение - воспоминание прошлого в самовозвеличивающей манере, например, воспоминание экзаменационных оценок лучшими, чем они были, а пойманной рыбы - большей, чем она была. |
| About writing your exam. | О составлении экзаменационных вопросов. |
| One of the exam topics is "International instruments and international treaties and agreements concluded by Georgia in the field of human rights" (General Courts' Act, article 68, paragraph 3). | В число подлежащих сдаче экзаменационных дисциплин включен предмет: "Международные акты и международные договоры и соглашения Грузии по правам человека" (закон "Об общих судах", статья 68, пункт 3). |
| Exam content has become more aligned with the needs of each job family, as board members have put greater emphasis on developing specialized papers that attract candidates with the expertise required in their particular job families. | При этом обеспечивалась более тесная увязка ссодержания экзаменов с потребностями в каждой профессиональной группе, поскольку члены экзаменационных комиссий стали уделять более пристальное внимание подготовке специализированных документов, используемых на экзаменах, в целях привлечения кандидатов, которые обладают знаниями и опытом, необходимыми в конкретных профессиональных группах. |