Now, I believe someone has a final exam to attend. | Я думаю, кому-то надо сдать итоговый экзамен. |
Young Gemma was due to take a dance exam. | Молодая Джемма должна была пройти танцевальный экзамен. |
Bart will take his exam first thing tomorrow morning. | Барт будет сдавать свой экзамен завтра прямо с утра. |
It's why you went to D.C., why you took the captain's exam. | Поэтому вы поехали в Вашингтон, поэтому сдали экзамен. |
The job description of the public servant who passes the promotion exam adds new tasks and responsibilities or, where appropriate, is increased with more complex tasks to be performed. | В перечень должностных обязанностей гражданского служащего, успешно сдавшего аттестационный экзамен, включаются дополнительные более сложные должностные обязанности. |
It says here I did a cursory exam. | Тут указано, что я провела первичный осмотр. |
I'm wondering if we can do a cursory medical exam on Peggy. | Я вот думаю, можно провести поверхностный осмотр Пэгги. |
The physician's assistant gave Susan a basic physical exam and wanted to consult with a doctor. | Помощник врача провела первичный осмотр Сьюзен и захотела посоветоваться с врачом. |
I performed her very first pelvic exam! | Я проводил ее первый гинекологический осмотр. |
Physical exam was unrevealing. | Физический осмотр ничего не дал. |
The board made Pierce take a medical exam for his corporate insurance. | Совет заставил Пирса пройти медицинское обследование для его корпоративной страховки. |
Given your discomfort, I think you should have a complete exam before we prescribe anything. | Учитывая дискофорт, я думаю, что Вам необходимо пройти полное обследование прежде, чем мы выпишем что-либо. |
Not until I do a full exam. | Нет, пока не проведу полное обследование. |
A medical exam consists of an initial questionnaire about the health history of the individuals, followed by a physical and neurological examination. | Медицинское обследование состоит из первичного вопросника о медицинской истории лиц, после чего следует терапевтическое и неврологическое обследование. |
If she had gotten a proper exam... | если б она сразу прошла обследование... |
Okay, so 30 minutes exam this morning... and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. | Окау, это утренний 30 минутный тест... и в нем весь материал, который мы изучали на протяжении этих двух недель. |
He didn't score well on his psych exam, but they didn't fire him. | Он не прошел психологический тест, но они его не уволили. |
Next period I take an exam in German. | На следующем уроке у меня тест по немецкому. |
These people are taking a test - They are taking a final exam. | Эти люди проходят тест - У них заключительный экзамен. |
The first stage is a written exam with 60 subjective questions from all disciplines of science. | Стандартизированный тест включает 66 вопросов из различных областей математической науки. |
Patient for you in exam three. | У тебя пациент в третьей смотровой. |
You have a last-minute consult in Exam Two. | Ещё одна консультация во второй смотровой. |
We need you in exam three. | Вы нужны в третьей смотровой. |
He's in Exam Two. | Он в смотровой 2. |
You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
My room-mate told me I was predicting exam papers while asleep. | Мой сосед по комнате говорил, что я предсказывал во сне экзаменационные листы. |
What if I could get you a look at the exam paper? | Что если я позволю тебе взглянуть на экзаменационные бумаги? |
Well turns out he was using Google as a "book" to find answers to exam questions that have been given. | Ну Оказывается, он использует Google в качестве "книги", чтобы найти ответы на экзаменационные вопросы, которые было дано. |
Help improve learning achievement for girls in key subject areas, including life skills (exam scores/achievement scores) | Помочь улучшить достижения девочек в плане обучения в основных областях, включая жизненные навыки (экзаменационные оценки/оценки достижений) |
Mizunuma's exam forecasts are usually spot on. | Экзаменационные прогнозы Мидзунумы - лучшие в школе. |
Quit all two weeks before the exam. | Бросить всех за две недели до ЕГЭ. |
They want to steal questions for the exam! | Они хотят украсть вопросы для ЕГЭ! |
I'm here, I'm looking for... I pass the exam. | Я здесь, я сдам... я сдам ЕГЭ. |
Steal questions for the exam? | Украсть вопросы для ЕГЭ? |
Sample exam, on trial. | Проба ЕГЭ, на пробу. |
I didn't want to have to do Franny's exam alone. | Я не хотела идти на медосмотр Фрэнни одна. |
Not that you care, but Franny passed her DCFS doctor exam. | Не то что бы тебе было до этого дело, но Фрэнни прошла медосмотр для службы опеки. |
You said in your letter that you were going to take a physical exam | Ты писал, что готовишься пройти медосмотр. |
Come see us for your next exam. | Приходите к нам на медосмотр. |
Besides, he has avoided two appointments that I've made for his physical exam, without reason. | Кроме того, он дважды не явился на медосмотр без веской причины. |
They said he came to disoriented, too combative for an exam. | Говорят, он был дезориентирован, и не дал себя осмотреть. |
And I was wondering if you had time to give me an exam. | И мне интересно, есть ли у вас время осмотреть меня. |
You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
I have to figure out a way to give brick an exam. | Я должна найти способ осмотреть Брика. |
I hope you don't mind, but our doctors do require a medical exam of all off-planet team members and our visitors, but after that, perhaps you'd like a full tour. | Надеюсь, вы не возражаете, но наши врачи настаивают на проведении медицинского обследования всех членов команды, покидавшей планету, и наших гостей, но, возможно, после этого вы захотите осмотреть здесь все. |
Yes the third week that 200 exam papers are waiting on my desk. | Да, третью неделю меня ждут 200 экзаменационных бумаг на столе. |
To put VSBO in place, study programmes are to be set up, with coherent sets of exam subjects for each sector. | Для введения ПСПО требуется разработать программы обучения, а также определить согласованные наборы экзаменационных дисциплин по каждому сектору. |
A - that never happened, and, B - if it had, do you really think that knocking around a few exam marks is all they'd ask for? | А - этого никогда не было, Б - если бы и было, то вы правда думаете, что они бы попросили только об нескольких экзаменационных оценках? |
Conducting the exam by job network would serve to reduce the overall number of examinations held and the time and effort associated with constituting a specialized board for each job family. | Проведение экзаменов в рамках профессиональных сетей будет содействовать сокращению общего числа проводимых экзаменов, а также времени и объема работы, связанной с учреждением специализированных экзаменационных комиссий в каждой профессиональной группе. |
Exam content has become more aligned with the needs of each job family, as board members have put greater emphasis on developing specialized papers that attract candidates with the expertise required in their particular job families. | При этом обеспечивалась более тесная увязка ссодержания экзаменов с потребностями в каждой профессиональной группе, поскольку члены экзаменационных комиссий стали уделять более пристальное внимание подготовке специализированных документов, используемых на экзаменах, в целях привлечения кандидатов, которые обладают знаниями и опытом, необходимыми в конкретных профессиональных группах. |