Английский - русский
Перевод слова Exam
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Exam - Обследование"

Примеры: Exam - Обследование
The board made Pierce take a medical exam for his corporate insurance. Совет заставил Пирса пройти медицинское обследование для его корпоративной страховки.
A preliminary exam revealed abnormalities in his stride, muscles, and axial bones. Предварительное обследование вывило аномалии в его мышцах и костях.
I think it's time for a neuro exam. Думаю, пора провести неврологическое обследование.
Excuse me, Agent Bartowski was given a full psychological exam, and he was cleared for all field work. Простите, агент Бартовски прошел полное психологическое обследование, и он был признан годным для оперативной работы.
Given your discomfort, I think you should have a complete exam before we prescribe anything. Учитывая дискофорт, я думаю, что Вам необходимо пройти полное обследование прежде, чем мы выпишем что-либо.
Yes, she was quite insistent I have a thorough exam before the race. Да, она настаивала, чтобы я прошла тщательное обследование перед забегом.
Not until I do a full exam. Нет, пока не проведу полное обследование.
He set up the medical exam, found a match... Он организовал обследование, нашёл соответствие...
That is, being so healthy, they've no need for a medical exam. То есть, таким здоровеньким, совершенно не нужно медицинское обследование.
A medical exam consists of an initial questionnaire about the health history of the individuals, followed by a physical and neurological examination. Медицинское обследование состоит из первичного вопросника о медицинской истории лиц, после чего следует терапевтическое и неврологическое обследование.
Even that limited exam was not conducted in this case. Даже это ограниченное обследование в данном случае произведено не было.
You ladies mustn't miss the medical exam tomorrow. Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование.
Get a fresh history, neurological exam, and an mri of her head. Составьте точную историю болезни, проведите неврологическое обследование и МРТ ее головы.
In Phyllis George we have Dorothy Chamblis again for another exam... I know. В Филлис Джордж мы направили Дороти Чамблис на повторное обследование.
What time of day did you perform that neuro exam? В какое время суток вы проводили это нейро обследование?
It would be good for her to go to a big hospital and get a whole physical exam. Лучше съездить в крупную больницу и там пройти обследование.
If she had gotten a proper exam... если б она сразу прошла обследование...
Nurses at the hospital took pierce in for a private exam, Left her alone to undress. Сестры в больнице отвели Пирс на обследование, оставили одну, чтобы она переоделась,
These safeguards include the right to be informed of the reasons for the arrest, access to a lawyer, the right to contact family members or other persons of the detainee's choice and the right to have an independent medical exam performed without delay. Эти гарантии включают право быть информированным об основаниях задержания, право на доступ к адвокату, право на установление контакта со своими родственниками или другими лицами по своему выбору и право на незамедлительное медицинское обследование независимым врачом.
I did your daughter's neuro exam. Я проводила обследование вашей дочери.
Doyle wanted to do her own forensic exam. Дойл хотела провести собственное обследование.
This exam isn't voluntary. Это не добровольное обследование.
Is it my father's medical exam today? Медицинское обследование отца сегодня?
How long ago was this exam? Как давно было это обследование?
Give her a full neuro exam, and start her on levodopa. Проведите полное неврологическое обследование и поставьте леводопу.