Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Техника

Примеры в контексте "Equipment - Техника"

Примеры: Equipment - Техника
This is some piece of equipment! Эй, Брауни, вот это техника!
We've got heavier equipment on the way, but by the time they get here... У нас тяжелая техника на подходе, Но им нужно время, чтобы добраться сюда...
This is supplementary equipment necessary to support the move of major systems from the command centre to the North Lawn Technology Centre with minimal downtime; Эта дополнительная техника необходима для обеспечения перебазирования основных систем из командного центра в Технический центр на Северной лужайке с минимальным простоем;
Lower than planned fuel consumption was due to the non-operation of heavy equipment associated with the delay in the construction of the county support bases Меньшее, чем было запланировано, потребление топлива обусловлено тем, что в связи с задержкой в строительстве окружных опорных баз не эксплуатировалась тяжелая техника
(b) Two Congolese border agents observed the RDF trucks which brought the troops and military equipment to Gasizi; Ь) два конголезских сотрудника пограничной службы видели грузовики РСО, на которых были доставлены военнослужащие и военная техника в Гасизи;
Scientific equipment (a microscope, a digital camera and computers) was obtained, and several field trips by institute staff to various areas of Tajikistan were organized. Были приобретены научные приборы (микроскоп и цифровой фотоаппарат, компьютерная техника), а также организованы неоднократные выезды сотрудников Института в различные районы Таджикистана.
During the period under review, the equipment of several military and formed police units earmarked for UNAMID arrived in the Sudan. В рассматриваемый период в Судан были доставлены вооружение и техника для нескольких военных подразделений и сформированных полицейских подразделений, выделенных для ЮНАМИД.
The equipment of the advance party of the first Egyptian infantry battalion was flown into Darfur on 15 March and is en route to its base in Northern Darfur. Вооружение и техника для передовой группы первого египетского пехотного батальона были доставлены в Дарфур воздушным путем 15 марта, и в настоящее время они находятся на пути следования на его базу в Северном Дарфуре.
Note: The secretariat has already received a comment suggesting the substitution of a certain terminology used in the current draft document, i.e. "towed agricultural machinery" with "interchangeable towed equipment". Примечание: Секретариатом уже были получены замечания с предложением заменить некоторые используемые в нынешнем проекте документа термины, например "буксируемая сельскохозяйственная техника" на "взаимозаменяемое буксируемое оборудование".
Equipment of a State can be temporarily stored or pre-positioned on the territory of another State with no transfer of title and control of this equipment. Боевая техника государства может быть временно складирована или заранее размещена на территории другого государства без передачи права собственности и контроля за этой боевой техникой.
The total volume of radioactive wastes that have accumulated (including equipment, structures and waste now at temporary disposal sites), not counting the Shelter facility, is some 2.8 million cubic metres. Общий объем различных накоплений радиоактивных отходов (техника, конструкции, временные захоронения) составляет около 2,8 млн. м3 (кроме объекта «Укрытие»).
To resolve a crime of this magnitude requires strong management capacity, clear roles, coordination and access to sufficient competency, manpower, equipment and means of assistance. Для раскрытия преступления такого масштаба необходима мощная организационная структура, четкое распределение функций, координация и доступ на достаточно высокие уровни власти, персонал, техника и средства для оказания помощи.
The fruit terminal is next door only to the military terminal in an isolated part of the seaport, which is the reason military-type equipment is unloaded there. По соседству с фруктовым терминалом расположен только военный терминал в отдаленной части морского порта, и именно по этой причине военная техника разгружается в этом месте.
Ammunition (excluding cartridges), and equipment for its dropping or launching, and accessories thereof, as well as parts thereof. Боеприпасы (за исключением патронов) и техника для их сброса или запуска, а также его части и принадлежности.
A military parade dedicated to the celebration of the so-called "Independence Day" on September 20th, 2005 in Tskhinvali, during which separatists demonstrated large amount of military equipment, has become a special indignation. Особое возмущение вызывает состоявшийся 20 сентября 2005 года в Цхинвали военный парад, посвященный так называемому дню независимости, на котором сепаратистами была продемонстрирована многочисленная военная техника.
States from whose territory it is alleged that arms and military equipment have been exported to Somalia should be contacted to gain any information relevant to the purposes of the Panel of Experts. С государствами, с чьей территории, как утверждается, оружие и военная техника экспортировались в Сомали, необходимо установить контакты для получения информации, имеющей отношение к целям, поставленным перед Группой экспертов.
Contemporary technologies of non-linear montage, professional equipment AVID, Matrox, Vinten, Panasonic, JVC, Sony, as well as large amount of special effects and possibilities of video processing, ensure strong visual perception and improve effectiveness and appeal of our products. Современные технологии нелинейного монтажа, профессиональная техника AVID, Matrox, Vinten, Panasonic, Sony, JVC, а также большое количество спецэффектов и возможности обработки видео, помогают усилить визуальное восприятие и сделать нашу продукцию более эффективной и привлекательной.
Fresh troops and equipment were brought in, designated 82 Mechanised brigade, and yet another attempt was made on 23 March to drive the FAPLA back across the bridge. Были введены дополнительные личный состав и техника 82-й механизированной бригады ЮАСО, и 23 марта была предпринята ещё одна попытка прогнать ФАПЛУ обратно через мост.
As with all the other products from SANY, the building construction equipment is characterized throughout by the excellent quality of its original standard components, such as REXROTH hydraulic pumps, SIEMENS control electronics or DEUTZ and CUMMINS drive systems. Как и все другие изделия SANY, строительная техника демонстрирует отличное качество за счет оригинальных стандартных компонентов, таких как гидравлические насосы REXROTH, управляющая электроника SIEMENS, приводы DEUTZ или CUMMINS.
This information was refuted by the Russian Defense Ministry, saying that neither Russian military equipment nor military personnel crossed the state border with Ukraine, and fire controllers are used only for those weapons systems whose targets are located on the ground. Данную информацию опровергли в Минобороны РФ, заявив, что ни российская военная техника, ни военный персонал государственную границу с Украиной не пересекали, а корректировщики огня используются только для тех систем вооружений, цели которых расположены на земле.
The Museum contains military equipment of the early XX century: rockets, cars, guns, planes, tanks, military boats and more. В музее собрана военная техника начала ХХ века: ракеты, автомобили, пушки, самолеты, танки, военные катера и другое.
The Committee should join the General Assembly and the Economic and Social Council in seeking to promote international consensus on the need to assist the developing world in the areas of education, infrastructure, interactive equipment and communication. Комитет должен поддержать усилия Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, которые пытаются достичь широкого консенсуса в отношении необходимости оказания развивающимся странам помощи в таких областях, как образование, развитие инфраструктуры, компьютерная техника и связь.
That military equipment is listed as belonging to the Republic of Armenia and is subject to all the provisions of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which has been flagrantly violated by Armenia. Эта военная техника числится за Республикой Армения, и на нее распространяются все положения Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ), грубо нарушаемого Арменией.
The troops and equipment necessary for a credible performance by United Nations troops in Sarajevo, and in Bosnia and Herzegovina as a whole, should be provided without delay. Войска и техника, необходимые для конструктивного выполнения войсками Организации Объединенных Наций своего мандата в Сараево и во всей Боснии и Герцеговине, должны предоставляться безотлагательно.
Tariffs have, for instance, been eliminated in many product lines in the pharmaceutical, steel, farm equipment, furniture and toys sectors. Тарифы, например, были отменены по многим товарным позициям в таких секторах, как фармацевтическая продукция, продукция черной металлургии, сельскохозяйственная техника, мебель и игрушки.